Sakin olun tradutor Espanhol
6,598 parallel translation
- Millet, sakin olun. Dinleyin!
Sólo escucha.
- Sakin olun.
- Tranquilo.
Sakin olun.
Tenéis que estar tranquilos. Tranquilos.
- Sakin olun, tamam mı?
vamos a calmarnos todos, ¿ vale?
Tamam bayan sakin olun!
¡ De acuerdo, muchacha, tranquilízate!
Sakin olun!
¡ Cálmate!
- Tamam, sakin olun, sakin olun.
- a lunares y una camiseta azul. - Bien, cálmese, cálmese.
Hey, sakin olun.
Oye, cálmate.
Sakin olun beyler!
¡ Eh, oye, venga hombre, tranquilo! ¡ Vamos, chicos!
Her şey yoluna girecek. Sakin olun.
Todo saldrá bien.
Tamam, sakin olun!
¡ Muy bien! ¡ Muy bien, tranquilos!
Sakin olun.
Eh, tranquila.
- Lütfen sakin olun.
- Por favor, sígame. Aquí vamos.
Lütfen sakin olun, efendim.
Por favor cálmese, señor.
Lütfen sakin olun.
Por favor cálmese.
Sakin olun, size göre bir işim var.
Relájense, tengo algo para ustedes.
Sakin olun!
¡ Paren! ¡ Mantengan la calma!
Lütfen, sakin olun.
Por favor, ¡ mantengan la calma!
Sakin olun, sakin olun!
¡ Cálmense! ¡ Cálmense!
Sakin olun, bayan.
Tranquilícese, señora.
Tamam, sakin olun bayan.
Bien, cálmese, señora.
Sakin olun.
Atrás
Sakin olun lütfen.
No se alboroten, por favor.
Sakin olun beyler.
Tranquilos, amigos.
Sakin olun.
Tranquila.
Sakin olun bayan.
Cálmese señora.
Sakin olun.
Cálmese.
Sakin olun Bay Bobbit.
Tranquilo, Sr. Bobbit.
Sakin olun.
¡ Abajo!
Sakin olun bayanlar.
Tranquilas, señoritas.
Beyler sakin olun.
Chicos, tranquilos.
Sakin olun.
Cálmense.
Sakin olun.
Cálmate.
Sakin olun tamam mı?
Oigan. Calma.
Sakin olun.
Bueno, más despacio.
Sakin olun. Sadece bira.
Tranquilos, es sólo cerveza.
- Sakin olun!
- ¡ Cálmate!
Sakin olun!
¡ Tómenlo con calma! ¡ Relájense!
Yavaşım işte beyler artık sakin olun.
Me muevo lentamente. Todos tómenselo con calma.
Sakin olun!
¡ Calmaos!
Sakin olun.
Calmaos.
- Durun, sakin olun.
Calmaos un poco.
Sakin olun, hanımlar!
Un momento, damas. Un momento.
Sakin olun. Bu mahkeme salonunda ağız dalaşına müsaade etmem.
Nada de discusiones en la corte.
Sakin olun.
Sólo quiero hablar con ella, conseguir que llame a su marido. Cálmate.
- Sakin olun.
- ¡ Cálmese!
- Sakin olun.
Cálmense.
Sakin olun!
Está bien. Vamos a asentarse! Chicos, lo que se conoce...
- Sakin olun!
- Oye, tranquilo.
Sadece tetikte, sakin ve en önemlisi, uyumlu olun
Manteneos alerta, calmados, pero sobre todo, pasad desapercibidos.
- Sakin olun, bayım!
- ¡ Tranquilícese, señor!
sakin olun beyler 21
sakin olun bayan 21
sakin olun çocuklar 33
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olsana 19
sakin olun bayan 21
sakin olun çocuklar 33
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakın ha 54
sakin ol canım 19
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakın unutma 174
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakın ha 54
sakin ol canım 19
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakın unutma 174