Sakın ölme tradutor Espanhol
259 parallel translation
Ondan sonra da "Sakın ölme büyükanne" dedi.
Luego ha dicho, "no te mueras, abuela".
Sakın ölme!
¡ No te mueras!
Lütfen ben dönene kadar sakın ölme anne.
No mueras hasta que vuelva.
Hayatım, sakın ölme.
Cariño, no te mueras ahora.
Sakın ölme, Tina.
No te mueras, Tina.
Sakın ölme.
No te mueras.
Seni götürmek zorundayım. Sakın ölme. Yalvarırım, ölme.
Ahora que te he encontrado no te mueras, por favor, no te mueras.
Sakın ölme Jack!
¿ Qué pasó? ¡ Jack!
- Sakın ölme.
- No se te ocurra estar muerto.
Hayır, hayır, sakın ölme!
¡ No, no, no te mueras!
- Jiho! Sakın ölme!
¡ Esto no puede ser!
Yoldaş Lupino,... sakın ölme,... devrimin size ihtiyacı var.
Ciudadano Lupino, no os muráis. La Revolución necesita de vos. ¡ Oh!
Sakın ölme.
No estés muerta.
Sakın ölme. " - Ne?
- " Despierta, Caine.
Dayan, sakın ölme
Aguanta, no te mueras.
Shinji-kun, sakın ölme.
Shinji-kun, regresa con vida.
Sakın ölme.
No te rindas.
Hadi, Diz! Sakın ölme!
¡ Diz, no te me mueras!
Sakın ölme.
Te quiero.
Sakın ölme.
No morir.
Lütfen. Sakın ölme.
Por favor, no morir.
Sakın ölme!
No te mueras.
Sakın ölme Duyuyor musun?
No se me muera. ¿ Me entiende?
Sakın ölme.
Resiste.
Sakın ölme, dostum.
¡ No te me mueras aquí, maldición!
Sakın ölme!
¡ No mueras!
Sakın ölme, biraz daha dayan. Dayan dostum.
Tú aguanta ahí.
Sakın ölme. Bilmenizi istiyorum, tüm olanlar benim suçum.
Quiero que ambos sepan... que lo siento.
"Sopherl, Sopherl, sakın ölme, çocuklar için hayatta kal!"
"¡ Soferl, Soferl, no mueras! ¡ Sigue viva por los niños!"
Sakın ölme.
¡ No se me vaya a morir!
Sakın ölme.
¡ Quédate conmigo!
Ölme sakın, babacığım.
No te mueras, papá.
Ölme sakın.
No te mueras.
Ölme sakın, seni aptal!
¡ No se muera, usted el idiota!
Sakın ölme!
Trata de no fallar!
Ben Shockley, sakın kucağımda ölme!
¡ Ben Shockley, no te me mueras!
Ölme sakın.
Quédate conmigo.
Yapma, Johnny, kollarımda ölme sakın.
Vamos, Johnny, no te me mueras ahora.
Sakın ölme.
No te me vayas a morir.
Ölme sakın!
¡ No te mueras!
Sakın ölme!
¡ No te me mueras!
Dikkat et, dikkat et. Sakın düşüp de ölme.
Cuidado... cuidado... ¡ no te vayas a deslizar, te mueres!
Sakın ölme.
No te me mueras.
- Sakın şimdi ölme.
- ¡ No te me mueras, carajo!
Ah hayır. Sakın yanımda ölme!
Ay, no, no te me mueras.
Lanet olsun. Sakın yanımda ölme dostum, Fuzzy.
Maldita sea, no te mueras, Fuzzy.
Sakın ölme!
No te mueras!
Yapma, ölme sakın!
¡ Vamos! ¡ No te mueras!
Sakın ölme.
¡ No se vaya!
Sakın ölme!
¡ No te rindas!
Kahretsin, sakın ölme.
No te me mueras, maldita sea.
ölmek 68
ölmeyeceğim 47
ölmedi 99
ölmedim 39
ölmek istiyorum 130
ölmeyecek 29
ölmeyi tercih ederim 45
ölmek istemiyorum 285
ölmeyeceğiz 19
ölmeyeceksin 77
ölmeyeceğim 47
ölmedi 99
ölmedim 39
ölmek istiyorum 130
ölmeyecek 29
ölmeyi tercih ederim 45
ölmek istemiyorum 285
ölmeyeceğiz 19
ölmeyeceksin 77
ölmeden önce 81
ölmedi mi 17
ölmekten korkmuyorum 24
ölmek üzere 22
ölmeye hazır ol 19
ölmemiş 40
ölme 75
ölmeye hazırlan 32
ölmek mi istiyorsun 89
ölmelisin 20
ölmedi mi 17
ölmekten korkmuyorum 24
ölmek üzere 22
ölmeye hazır ol 19
ölmemiş 40
ölme 75
ölmeye hazırlan 32
ölmek mi istiyorsun 89
ölmelisin 20
ölmeni istemiyorum 20
ölmeli 22
ölmek mi 43
ölmemelisin 17
ölmene izin vermeyeceğim 17
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakin ol baba 16
ölmeli 22
ölmek mi 43
ölmemelisin 17
ölmene izin vermeyeceğim 17
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakin ol baba 16
sakin olun 1352
sakini 69
sakin ol dostum 85
sakin ol evlat 51
sakin olsana 19
sakin olur musun 56
sakin ol biraz 46
sakin ol ahbap 20
sakin ol anne 18
sakin ol lütfen 16
sakini 69
sakin ol dostum 85
sakin ol evlat 51
sakin olsana 19
sakin olur musun 56
sakin ol biraz 46
sakin ol ahbap 20
sakin ol anne 18
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin olun bayan 21
sakıncası yoksa 299
sakinleş 610
sakın ha 54
sakin ol bakalım 40
sakin ol canım 19
sakın unutma 174
sakın yapma 163
sakin olmalıyım 18
sakin olun bayan 21
sakıncası yoksa 299
sakinleş 610
sakın ha 54
sakin ol bakalım 40
sakin ol canım 19
sakın unutma 174
sakın yapma 163
sakin olmalıyım 18