Sakin olun beyler tradutor Espanhol
173 parallel translation
Sakin olun beyler, medeni olun.
- Vamos, caballeros, seamos civilizados
Sakin olun beyler!
Un momento.
Sakin olun beyler.
Calma, caballeros.
- Sakin olun beyler.
- Tranquilos, muchachos.
Sakin olun beyler.
No os recalentéis.
Sakin olun beyler. Güzel bir şekilde dağılın.
Despacio chicos, Dispersaos con cuidado.
Sakin olun beyler.
Vamos, caballeros.
- Sakin olun beyler, olmaz mı?
- Tranquilo, muchachos, ¿ quieren?
Sakin olun beyler. Oyun devam ediyor.
Tranquilos, caballeros, calma.
Sakin olun beyler.
Cálmense, caballeros.
Sakin olun beyler.
Relájense, compañeros.
Tamam, sakin olun beyler.
Bueno, calma.
Sakin olun beyler, sakin.
Tranquilos, caballeros, tranquilos.
Durun bakalım, biraz sakin olun beyler.
Hey, espere un minuto, despacio.
- Sakin olun beyler, tamam mı? - Haydi.
- Tranquilos, muchachos.
Sakin olun beyler.
¡ Silencio!
Sakin olun beyler.
Me gustaría que os relajéis.
Sakin olun beyler.
Tómenlo con calma, chicos.
Sakin olun beyler.
Con suavidad, señores.
Sakin olun beyler.
Vamos, muchachos.
- Sakin olun beyler.
- ¡ Tranquilos, amigos!
Tamam, sakin olun beyler.
Bien, tranquilidad, señores.
- Lütfen sakin olun beyler.
Está un poco retrasado.
Top yerde olacak beyler, Top yerde olacak! - Bir dakika, bir dakika, tamam sakin olun beyler...
Inconformes con el resultado los argentinos redoblan la persecución a la camiseta 10 del Santos.
Sakin olun beyler.
Tranquilos.
Dinleyin, beyler, bu oyun dürüstçe oynanacak her zaman sakin olun.
Escuchen, muchachos, este juego será derecho... y pórtense como caballeros en todo momento.
- Demir parmaklıkların arkasına attıracağım seni! - Beyler sakin olun! Seni lanet iftiracı!
¡ Tratando de arruinar mi reputación! ¡ La policía les escucha!
Beyler, siz sakin olun.
Ustedes, muchachos, tranquilos.
- Beyler sakin olun.
- Caballeros, cálmense.
- Sakin olun, beyler.
- Tranquilos.
Sakin olun beyler, lütfen. Sakin olun.
¡ Orden!
Sakin olun beyler, sakin olun!
¡ TranquiIizaos!
Hadi beyler, sakin olun.
Vamos compañeros, relájense.
- Beyler, yapmayýn, sakin olun.
Hey, hey, hey, chicos. Ven ahora.
Beyler, bayanlar su Ulric'in içine dolarken lütfen sakin olun.
Querido público, mientras el agua cubre a Ulric... les ruego que controlen sus emociones.
- Beyler, Lütfen. sakin olun lütfen.
- Señores, les pido mantengamos la calma.
Sakin olun, beyler.
Y ahora, tranquilos.
Haydi beyler, sakin olun.
Vamos chicos, tranquilos.
Hadi ama, beyler. Sakin olun.
Vamos chicos, calmaos.
" Peder beyler lütfen sakin olun.
Padre, por favor. Cálmense.
Beyler, sakin olun.
¡ Caballeros, tranquilos!
Kıpırdama! - Tamam beyler, sakin olun.
- Está bien, tranquilos.
- Sakin olun, beyler.
Tranquilos, chicos.
Haydi, siz beyler, sakin olun, tamam mı?
Vamos, tranquilicémonos, ¿ está bien?
Beyler, sakin olun!
¡ Cálmense chicos!
Beyler, sakin olun.
Oigan, cálmense.
Beyler, sakin olun.
- Cálmense, muchachos.
Sakin olun beyler. Aptalca bir şey yapmaya kalkmayın.
El vuelo Muyoga N337 con destino a KOYO sale en una hora.
Sakin olun, beyler.
Tranquilos, chicos.
Eğer Gulamali izin verirse tabi... Beyler susun, sakin olun da önemli bir şey anlatacağım.
Si el hermano Gholamali me deja... por favor no te vayas, esta discusión es importante.
- Beyler, sakin olun.
- Oigan, chicos, tranquilos.
sakin olun 1352
sakin olun bayan 21
sakin olun çocuklar 33
beyler 4544
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun bayan 21
sakin olun çocuklar 33
beyler 4544
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakin ol lütfen 16
sakın ha 54
sakin ol dostum 85
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakin ol lütfen 16
sakın ha 54
sakin ol dostum 85
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakın unutma 174
sakin olmalıyım 18
sakın yapma 163
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakın korkma 121
sakıncası yok 67
sakin olmalıyım 18
sakın yapma 163
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakın korkma 121
sakıncası yok 67