Siktir git buradan tradutor Espanhol
416 parallel translation
Siktir git buradan!
¡ Largo de aquí!
Siktir git buradan!
Y ahora, fuera.
Siktir git buradan!
¡ Lárgate de aquí!
Hadi ikile, siktir git buradan.
Fuera, váyase al carajo.
Siktir git buradan.
Vete al carajo de aqui.
- Seni domuz, siktir git buradan!
- ¿ Tú qué sabes? ¡ Venga, vete, cojones!
Siktir git buradan!
¡ Lárgate! ¡ Lárgate!
- Siktir git buradan! Siz ikiniz de oturun!
- Y ustedes se quedan ahí sentados.
Siktir git buradan bok kafa.
¡ Sal de mi vista idiota!
Siktir git buradan.
Lárgate de aquí ya.
Siktir git buradan!
¡ Saca tu puto trasero de aquí!
- Bu kadar. Bu kadari yeter. Siktir git buradan.
Eso es todo, sal de aquí.
Arkadasimin kusuruna bakmayin. Siktir git buradan!
Disculpen a mi amigo, él se pone...
Siktir git buradan!
Vayase a la mierda de una vez!
Sen de bunu bölüyorsun. Çok ayıp. Şimdi siktir git buradan!
Sólo hablando... y usted es un insolente y me está interrumpiendo.
- Siktir git buradan.
¡ Animales, cuándo vais a parar!
Siktir git buradan!
¡ Fuera de aquí, carajo!
Adamın biri masama gelip bana "siktir git buradan!" derdi.
Un tipo se acercaba a mi escritorio y decía : ¡ Vete a la mismísima mierda!
"Dilimi em.", "Kıçını hayranım." ve "Görüşürüz." Şu allahın belası pisliği üzerine geçir ve siktir git buradan.
"Succiona mi lengua", "Amo tu orto", "Nos vemos", y dejame hacerte el culo ".
Siktir git buradan Kenny.
- Lárgate de aquí, Kenny.
Ah! Siktir git buradan adamım.
Lárgate de aquí, hombre.
Siktir git buradan!
¡ Desaparece de aquí!
Siktir git buradan.
Con tus pies de árabe de mierda, das la vuelta y te vas de acá.
Siktir git buradan, siktir!
Que te jodan, vete a la mierda, ha.
Hayır demek, evet. Seni devirmeden siktir git buradan.
Largo de aquí antes de que te voltee.
Siktir git buradan! Bir konuşma yapıyorum.
Lárgate de aquí, estoy conversando con él.
O zaman siktir git buradan.
- Vete a la mierda de aquí.
Salak seni, siktir git buradan.
Maldito, idiota, sal de aquí.
Siktir git buradan.
Vete de aquí, viejo.
Siktir git buradan.
Saca esa mierda de acá.
- Siktir git buradan!
- ¿ No me jodas?
... annem öfkeden deliye döndü, ve "orospu çocuğu" "siktir git buradan" diye bağırıp, küfredip ona taşlar atmaya başladı.
Tenia el cabello crespo, rizado era un bello hombre... Y mi madre se enojó, y le dijo de todo, "hijo de puta", desgraciado, "vete de aquì!" animal!
Siktir git buradan!
¡ Cierra tu sucia boca!
Siktir git buradan.
Fuera de aquí.
Şimdi siktir git buradan!
¡ Ahora vete de aquí!
Git buradan! Siktir git!
Vete también, déjame.
Eğer onu istemiyorsan buradan siktir git. Çek arabanı. - Sen!
Si no la quieres, lárgate tío, y saca el coche de aquí.
- Git buradan. Git buradan. - Siktir.
¡ Vete de aquí!
- Siktir ol git buradan, serseri.
- Vete a tomar por culo, menosmola.
Siktir git buradan.
Lárgate de aquí.
Buradan siktir ol git, ibne.
¡ Lárgate de aquí, idiota! ¡ Vete a la mierda!
Siktir ol git buradan!
¡ A la puta calle!
Siktir ol git buradan!
¡ Vete ya, hombre!
Kafanı gözünü dağıtmadan önce buradan siktir ol git.
¡ Andate antes de que patee tu puta cabeza!
Şimdi siktir ol git buradan!
¡ Sal de ahí, cabrón!
Siktir git buradan!
¡ ¿ Por que no te largas de aquí? !
Siktir git buradan!
¡ Váyase!
Şimdi siktir ol git buradan!
Ahora vete al carajo de aquí.
Siktir ol git buradan.
Vámonos de aquí.
Siktir git buradan.
¡ Salgan de aquí!
Siktir ol git buradan.
¡ Lárgate de aquí!
siktir git 596
git buradan 1148
buradan 750
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradan gideceğiz 20
buradan gidiyoruz 79
buradan çıkmak istiyorum 29
git buradan 1148
buradan 750
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradan gideceğiz 20
buradan gidiyoruz 79
buradan çıkmak istiyorum 29
buradan gidelim 164
buradan gitmeliyim 39
buradan çıkış yok 29
buradan dön 26
buradan mı 58
buradan gitmelisin 25
buradan hemen gitmeliyiz 26
buradan gitmemiz gerek 23
buradan gitmeliyiz 123
buradan nefret ediyorum 51
buradan gitmeliyim 39
buradan çıkış yok 29
buradan dön 26
buradan mı 58
buradan gitmelisin 25
buradan hemen gitmeliyiz 26
buradan gitmemiz gerek 23
buradan gitmeliyiz 123
buradan nefret ediyorum 51