English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sonra açıklarım

Sonra açıklarım tradutor Espanhol

548 parallel translation
Haydi küçük, ilaçlı değilsin. Sonra açıklarım.
No está drogada, Ya le explicaré.
Sonra açıklarım.
Te lo explicaré más tarde.
Sonra açıklarım, ama korkarım ki size haksızlık ettim.
Luego le explico, pero creo que cometí una injusticia con Ud.
Daha sonra açıklarım.
Pídaselo, luego se lo explico. ¡ Camarero!
- Sonra açıklarım.
- Luego se Io explicaré.
Hepsini sonra açıklarım. Elmer.
Se lo explicaré todo más tarde.
- Sonra açıklarım.
- Te lo explicaré luego.
Sadece ihtiyatlılık, daha sonra açıklarım.
- Somos precavidos, luego le explico.
Sonra açıklarım.
Ya se lo explicaré.
Sonra açıklarım!
- ¡ No hay tiempo!
Daha sonra açıklarım.
Ya te lo explicaré.
- Lütfen, Beth, sonra açıklarım.
- Por favor. Ya te lo explicaré.
Sana sonra açıklarım.
Luego te lo explicaré.
Her şeyi daha sonra açıklarım.
lo explicaré todo más tarde
Walter'e daha sonra açıklarım ben.
Ya se lo explicaré todo a Walter
Daha sonra açıklarım.
Abriré el cine más tarde.
- Sonra açıklarım. - Elbette.
Se Lo explicaré Luego.
Daha sonra açıklarım.
Lo explicaré más tarde.
- Sonra açıklarım.
- Te lo explicaré...
Daha sonra açıklarım. Çok oyalanma. Görüşürüz.
Sí, te lo explicaré más tarde.
Sonra açıklarım.
Luego le explicaré.
Sana sonra açıklarım.
Se lo explicaré luego.
Sana sonra açıklarım.
Ya le explicaré.
Sonra açıklarım Prenses, ama önce çıkıp gidelim buradan.
Se lo explicaré más tarde, princesa, pero ahora salgamos rápido de aquí.
Al. Sonra açıklarım.
Aquí.
Sonra açıklarım. Arabanı geri alacaksın.
Se lo explicaré luego.
Daha sonra açıklarım. Koharu'nun hayatı beklemeye gelmez.
Te lo explicaré más tarde, la vida de Koharu no puede esperar.
Sana sonra açıklarım.
Luego te explico.
- Daha sonra açıklarım sana.
- Te lo explicaré luego.
- Sonra açıklarım. Haydi.
- Luego te lo explico.
Dedim ya anne, çok önemli. Babam anlayacaktır, sonra açıklarım.
Te lo dije, mamá, esto es importante papá va a entender, se lo explicaré más tarde.
Daha sonra açıklarım.
Lo explicaré luego.
Tezim sayesinde oldu. - Sonra açıklarım.
Es sobre mi tesis, Te explicaré más tarde.
Sonra açıklarım.
Luego te lo explico.
Sonra açıklarım.
Luego te explico
Sonra açıklarım.
Lo explicaré más adelante.
- Sonra açıklarım. Ama şimdi Bay Hutchinson'la ilgilenmeliyim.
Luego te cuento, debo atender al señor.
Her şeyi sonra açıklarım.
- Luego te lo explico todo.
Sonra açıklarım.
Luego te explico.
Sonra açıklarım.
Nada. Ya te explicaré.
Bunu sana sonra açıklarım.
Te lo explicaré después.
O.. eee sonra açıklarım.
lo explicaré luego.
- Sana ihtiyacım var. Sonra açıklarım.
Te necesito, lo explicaré luego.
- Ona sonra açıklarım.
Ya se lo explicaré.
Sonra, her şeyi açıklarım.
Se Io explicaré después.
Kucağımda bir kızla koridorda ne yaptığımı nasıl açıklarım sonra?
¿ Como explicaría las huellas de chica?
Az önce bay Trent'in evinde yaşadıklarımızdan sonra zihnimizi herşeye açık tutalım derim.
Pues después de la aparición en el patio del Sr. Trent... opino que deberíamos mantener nuestras mentes abiertas.
Sana daha sonra onunla ilgili görevlerini açıklarım.
Más tarde, te comunicarán qué funciones desempeñarás.
Daha sonra sana açıklarım, şimdi buna vaktim yok.
Ya te lo explicaré más tarde, no hay tiempo que perder.
Belki sonra açıklarım ama bence şimdi gitmeliyiz.
Tal vez te lo explique más tarde, pero creo que deberíamos irnos ahora.
- Sonra açıklarım.
El lt no fue importante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]