Yanlis tradutor Espanhol
669 parallel translation
Normal yaklasti ama, yüksekligini yanlis ölçtü ve kanadini bir hangara takti.
Entró normal, pero calculó mal la altitud. Un ala se enganchó en un hangar.
Sanirim bir yanlis anlasilma oldu.
Debo haberme expresado mal.
IKonusmak için yanlis zamani seçer ve yanlis seyler söyler.
Eligen el momento inapropiado para hablar y se equivocan en lo que dicen.
- Yanlis ihbar mi Bay Spade?
- ¿ Pista falsa, Sr. Spade?
Yanlis ihbarmis.
Era una pista falsa.
- Yanlis anladin, mesele o degil.
- Me ha interpretado mal. No es eso.
Yanlis bir zamanda mi geldim ben
¿ Llego en el momento menos indicado?
Ben galiba yanlis yerdeyim.
Debo haberme equivocado.
Yanlis bir hareket yapabilirsin.
Podria cometer un disparate.
Dogru ya da yanlis, bir sonraki cinayette seni asacaklar, biliyorsun.
Tengas o no razón, te van a ahorcar por otro asesinato. Lo sabes.
Almanlarla bir iliskimin oldugunu düsünmen yanlis.
Se equivoca si cree que tengo trato con los alemanes.
Seni sevmedigimi düsünmen de yanlis.
Y se equivoca si cree que no me cae bien.
Bu oldu, Amiral Torrey, Çünkü yaninizda oturan sivil bir yolunu bularak personelime yaklasti ve Donanmanin yargisinda yanlis oldugunu iddia etme cüretini gösterdi.
Aimirante torrey, esto ha sucedido porque ei civil sentado a su lado se ha ganado ia confianza de mi plantilla y ha tenido ei atrevimiento de sugerir que ia armada se equivoco ai juzgarie.
Kotu ifade edilmis problem, yanlis çozum.
Sí, es cierto. Problema mal planteado, problema falsamente resuelto.
Fakat bizzat bu sektörün müstakil oldugu gerçegi nedeniyle gerçekte hayal ve yanlis bilinç alaninda bulunmaktadir :
Precisamente porque este sector está separado, es el lugar de la mirada engañada y de la falsa conciencia ;
Bir yazarin deyisine siki sikiya baglanir, ifadelerinden yararlanir, yanlis fikri çikarip yerine dogru olani koyar.
Da más precisión a la frase de un autor, se sirve de sus expresiones, elimina una idea falsa, la reemplaza por la idea justa.
Baglantisiz, yanlis anlasilmis ve unutulmus bir halde gösterinin hatirlanamayan yanlis hatirasiyla zapt edilir.
No se comunica. Es incomprendido y olvidado en beneficio de la falsa memoria espectacular de lo no-memorable.
"Bayim, gelmek için yanlis bir yer seçtiniz!"
- ¡ Oh! Ha elegido el lugar erróneo para tomar algo, señor.
Egemen toplumun tarihi ve hatirayi etkisiz kilma kilma ve tarihi zamana dair herhangi bir tarihi bastirma yöntemi olarak görülen gösteri, zamana dair yanlis bir bilinci temsil eder.
El espectáculo, como organización social presente de la parálisis de la historia y de la memoria, del abandono de la historia que se elige sobre la base del tiempo histórico, es la falsa conciencia del tiempo.
Sahipliginin gizlenmesi gerekiyordu çünkü yanlis bilince dayaniyordu.
Su propiedad real está disimulada, y no ha llegado a ser propietaria sino a través de la falsa conciencia.
Bu yanlis bilinç tüm gücünü yalnizca tüm gerçek sebeplerin nihai olarak gizlendigi tam bir terör yönetimiyle saglayabilir.
La falsa conciencia mantiene su poder absoluto por el terror absoluto, donde todo verdadero motivo termina por perderse.
Inkarin yeni belirtileri, ekonomik açidan en çok gelismis ülkelerde artmaktadir. Bu belirtiler gösteri tarafindan yanlis anlasilip tahrif edilse de, yeni bir dönemin basladiginin yeterli bir kanitidir. Kapitalizme karsi ilk proleter saldirisinin basarisizligini zaten gördük ;
De los nuevos signos de negación, incomprendidos y falsificados por la organización espectacular, que se multiplican en los países más avanzados económicamente, se puede ya sacar la conclusión de que una nueva época ha comenzado, tras la primera tentativa de subversión obrera,
Yanlis anlamissiniz.
No quiero que se lleve una mala impresión.
Billy? Ozur dilerim, Yanlis numara.
¿ Billy?
Tekrar ediyorum yanlis numara cevirdiniz!
¡ Le digo que está llamando al número equivocado!
Bugun bir kadin telefon etti, once yanlis numara sandim... ancak sonra bana bagirmaya basladi.
Esta tarde llamó una mujer y yo creí que era número equivocado, pero luego comenzó a gritarme.
Olamaz, Nash, yanlis anlamissin.
Por Dios, Nash, entendiste mal.
Yanlis bardak, efendim.
Copa equivocada, Sr.
Yanlis düsünüyorsun.
Se equivoca completamente.
Yanlis anlasilma var.
Es una malentendido. No hay motivo para alterarse.
simdi uyumam yanlis olur.
Estaría mal dormir ahora.
Aptalca bir yanlis anlasilma.
Fue una absurdo malentendido.
Belki zamanlama yanlis olabilir...
A lo mejor no era nuestra noche...
Yanlis anladin.
No me ha entendido.
En küçük, yanlis bir darbede ikiye bölünür.
Un golpe equivocado y se partirá a la mitad.
Ama gittigin yol yanlis.
Pero lo hace de la forma incorrecta.
Yüksekligi yanlïs mï ölçtün?
¿ Calculaste mal la altitud?
Yanlïs bir sey var.
Parece que algo está mal.
GEMİSİ YANLIŞ ROTAYA SÜRÜKLENEN
quien CAYÓ AL MAR A CAUSA DE UN CABO ENREDADO
DİN DEĞİŞTİRMEK DOĞRU MU, YANLIŞ MI? ATEİZM TARTIŞMASI.
SOBRE LA VERDADERA Y LA FALSA conversion
- Yanlis numarayi ariyorsunuz!
- Llamó al número equivocado.
YANLIŞ BAÇLANGIÇ
FALSOS COMIENZOS
- Oturma düzeni yanlïs.
- Estamos mal sentados.
Yanlïs.
Incorrecto.
Yanlïs.
Falso.
Yanlïs yerlerde arïyordur.
No busca en el lugar adecuado.
- Hep yanlïs yerdesin, degil mi?
- Siempre donde no debes estar, ¿ eh?
Her zamanki gibi yanlïs düsündün.
Mal pensado, como siempre.
Neyi yanlïs yaptïm ben, söyle?
Dime qué he hecho mal.
Bayan, korkarïm yanlïs yola saptïm.
Señora, creo que me he equivocado de camino.
Belki de yanlïs gösterdim.
Quizá le enseñé mal.
yanlış 511
yanlıştı 16
yanlışlıkla oldu 20
yanlış anladın 80
yanlış anlama 85
yanlış numara 72
yanlış yaptım 18
yanlış oda 23
yanlış yapıyorsun 36
yanlış düşünüyorsun 23
yanlıştı 16
yanlışlıkla oldu 20
yanlış anladın 80
yanlış anlama 85
yanlış numara 72
yanlış yaptım 18
yanlış oda 23
yanlış yapıyorsun 36
yanlış düşünüyorsun 23
yanlış cevap 43
yanlış olan ne 69
yanlış anlamışsın 22
yanlış mıyım 46
yanlış adam 16
yanlış anladınız 51
yanlış olan nedir 21
yanlış bir şey yok 16
yanlış bir şey mi söyledim 70
yanlış anlamayın 50
yanlış olan ne 69
yanlış anlamışsın 22
yanlış mıyım 46
yanlış adam 16
yanlış anladınız 51
yanlış olan nedir 21
yanlış bir şey yok 16
yanlış bir şey mi söyledim 70
yanlış anlamayın 50