Yanındaki kim tradutor Espanhol
420 parallel translation
Bayan Grosvenor'ın yanındaki kim?
¿ Quién está con la Srta. Grosvenor?
- Yanındaki kim?
- ¿ Quién está con ella?
Kızkardeşimin yanındaki kim, Pat?
¿ Quién está con mi hermana, Pat?
- Bay Rochester'ın yanındaki kim?
¿ Quién es esa que cabalga con el Sr. Rochester?
Yüzbaşı Bonifacio, Onun yanındaki kim?
¿ Cómo está el Cap. Bonifacio?
Yanındaki kim?
- ¿ Quién está ahí contigo?
- Ellen'in yanındaki kim?
- ¿ Quién es ese?
- Yanındaki kim?
- ¿ Y quién es ella?
Yanındaki kim?
¿ Ahora vas de gigoló? Pero, ¿ qué te has creído?
Acaba yanındaki kim?
Me pregunto quién estará con él.
Beni bağışlayın Vali Bey. Editörü tanıyorum ama yanındaki kim bilmiyorum.
Por favor, perdóneme Intendente, conozco al Redactor,
Yanındaki kim?
¿ Quién es el que está con ella?
- Yanındaki kim?
- ¿ Con quién está?
Yanındaki kim?
¿ Quién viene con Ud.?
- Yanındaki kim?
¿ Y esa quién es?
- Dişçinin yanındaki kim?
- ¿ Quién está con el dentista?
Yanındaki kim?
¿ Con quién está?
- Yanındaki kim?
- ¿ Con quién va?
Toby'nin yanındaki kim?
? Quién viene con Toby?
Yanındaki kim?
¿ Quién va con él?
- Yanındaki kim?
- ¿ Con quién estás?
Yanındaki şahıs kim?
"¿ Quién es el hombre que la acompaña?"
Kontes Vronsky'nin yanındaki genç hanım kim?
¿ Y esa joven con la condesa Vronsky?
Yanındaki kız kıIıklı kim?
¿ Quién es la belleza que está a su lado?
Yanındaki kim acaba?
Me pregunto con quién está.
Clive'ın yanındaki kız kim sevgilim? Onu tanıyor musun?
Pues sí.
Yanındaki kız kim, kızıl saçlı olan?
¿ Quién es la chica pelirroja que va con Vd.?
Jake the Rake'in yanındaki kız kim?
¿ Quién es la que está sentada con Jake, "El Rata".
- Yanındaki diğer bakireler kim peki?
- ¿ Y las otras doncellas quiénes son?
Darvilleler'in yanındaki Fransız kim?
¿ Quién es el interesante francés que está con los Darvilles?
Yanındaki de kim?
¿ Quién es él?
- Nasılsınız? Pauline Hunter'ın yanındaki çocuk kim?
¿ Quién es ése que está con Pauline?
Uçaktan çıkar çıkmaz kendi kendime "Bu General Webster ama yanındaki bu güzel kadın da kim?" dedim.
En cuanto bajé del avión, pensé : " Aquel es el general Webster.
Jack'in yanındaki de kim?
¿ Quién acompaña a Jack?
- Yanındaki çocuk kim?
- ¿ Quién es el chico?
Yanındaki çocuk kim?
¿ Y quién es esa niña?
Yanındaki bu adam. Kim o?
Este hombre que viene a tu lado ¿ quién es?
Yanındaki adam kim?
¿ Quién está con ella?
Ortadaki yakışıklı bir komutan. Ama yanındaki tipsizler de kim?
Los tres tripulantes del cohete estrellado en el desierto regresan vivos.
Strangways'in yanındaki adam kim?
¿ Quién es el que está con Strangways?
Yanındaki şu adam kim?
¿ Quién es el que está contigo?
Her neyse, sizin Kont Lippe'nin yan odasındaki adam kim?
¿ Quién es el hombre de la habitación junto a la del Conde Lippe?
- Yanındaki kim?
- ¿ Quién está a su lado?
- Bayan Winston'ın yanındaki adam kim?
- ¿ Quién es el que está con la Sra. Winston?
Dr. Winston'la nişanlısının yanındaki adam kim?
¿ Y el que está con el Dr. Winston y su novia?
Yanındaki adam kim peki?
Y quién es el otro?
- Yanındaki adam kim?
- ¿ Quién está con ella?
Yanındaki suratsız bıyıklı kim? Anton Ivanovich Lebedokov.
¿ Quién es su acompañante del bigote torcido?
Yanındaki kim?
¿ Quién es este niño?
Ateşin yanındaki güzel bayan kim?
¿ Quien es esa hermosa mujer que está cerca del fuego?
"Birbirlerini tanıyorlarmış. Yanındaki adam kim?"
"Ya se conocían. ¿ Quién?"
kim bu 468
kim olursan ol 18
kımıldama 841
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim olursan ol 18
kımıldama 841
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16