Çabuk buraya gel tradutor Espanhol
380 parallel translation
Çabuk buraya gel!
¡ Ven, rápido!
Çabuk buraya gel!
¡ Ven aquí, rápido!
Çabuk buraya gel!
¡ Ven aprisa aquí!
Baba! Baba, çabuk buraya gel!
¡ Papá, ven rápido!
Çabuk buraya gel?
¿ Qué haces aquí?
Çabuk buraya gel!
¡ Ven pronto!
Çabuk buraya gel, seni canavar seni.
¡ Vamos, rápido, pequeña bestia! ¿ Me oyes?
- Çabuk buraya gel!
¡ Tú, ven aquí!
Çabuk buraya gel.
Vuelve.
Çabuk buraya gel!
¡ Ven aquí! ¡ Rápido!
Çabuk buraya gel!
¡ Ven aquí, deprisa!
Eva! Çabuk buraya gel!
¡ Eva, ven aquí!
Bill, çabuk buraya gel! Acele et!
Bill, ven, corre. ¡ Deprisa!
Çabuk buraya gel!
¡ Ven aquí inmediatamente!
- Ne var? - Çabuk buraya gel!
Ven, rápido.
KITT, çabuk buraya gel.
KITT, ven acá, deprisa.
Buraya gel, çabuk!
- ¡ Atrás, rápido!
Buraya gel, çabuk.
Ven aquí. Rápido.
Çabuk gel buraya!
¡ Volved aquí!
Cole, buraya gel, çabuk!
¡ Cole, ven aquí rápido!
Buraya gel. Çabuk, koşun!
¡ Rápido, Simbad!
Çabuk, buraya gel.
Rapido, venga aqui.
Buraya gel, çabuk!
Venga, venga.
Binbaşı buraya gel, çabuk!
¡ Mayor, aquí, rápido!
Linda, buraya gel çabuk!
Ven acá!
- Buraya gel, çabuk.
- ¡ Ven! - ¿ Qué es?
Çabuk! Buraya gel!
¡ Ven aquí, de prisa!
Buraya, tatlım. Buraya, çabuk gel.
- ¡ Acércate!
Mike, buraya gel, çabuk!
Aquí, Mike, ¡ Rápido!
Buraya gel, çabuk!
¡ Ven, rápido!
Buraya gel, çabuk!
¡ Marcelo, ven aquí! ¡ Date prisa!
Buraya gel, çabuk!
Bueno, acércate rápido.
Gel buraya çabuk.
¡ Ven, muévete!
Donna Filumé hastalandı çabuk buraya gel.
Vamos, tenemos que subirla enseguida.
Buraya gel, çabuk!
¡ Vamos, ven aquí, tú!
Bir sedye al ve buraya gel, çabuk!
Ven aquí y trae una camilla, ¡ rápido!
- Raphael buraya gel, yardım et çabuk.
- Rafael, ven aquí. - Ayúdame.
buraya gel. çabuk!
Ven aquí. Rápido.
Çabuk buraya gel!
¡ Venga!
Buraya gel, çabuk!
Sube, corre.
Çabuk buraya gel.
¡ Rápido!
Alberto çabuk gel buraya!
¡ Alberto! ¡ Ven aquí, rápido!
Holden, kıçını kaldır da çabuk gel buraya!
Holden, date prisa.
- Edie bir dakika buraya gel, çabuk!
Edie, ven aquí un minuto. Date prisa.
Hey, elektrik gitti. Gel, buraya çabuk!
¡ Se ha ido la luz!
- Tamam çabuk gel buraya. - Ben Boomer'a katılacağım.
Pues sube aquí rápido, yo iré a reunirme con Boomer.
Buraya gel, çabuk ol.
Ven aqui, deprisa.
Edward, buraya gel, çabuk.
¡ Édouard, Édouard! Ven aquí.
Sonra söylersin... çabuk, buraya gel aşkım.
Dímelo después... rápido, ¡ ven aquí mi amor!
Sarah, buraya gel çabuk.
¡ Sarah, ven aquí rápido! . ¡ Mira! .
David... buraya gel, çabuk.
David... ven aquí, rápido.
çabuk buraya gelin 20
buraya gel 5102
buraya gelecek 17
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gel 5102
buraya gelecek 17
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geldi 35
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel evlat 23
buraya gelme 27
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya gel tatlım 38
buraya geldi 35
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel evlat 23
buraya gelme 27
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya gel tatlım 38
buraya gel oğlum 33
buraya geldiğinde 21
buraya geldiğimde 21
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
buraya geldiğinde 21
buraya geldiğimde 21
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelir 55
gelecek 246
geldiğinde 28
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelir 55
gelecek 246
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geliyorsun 30
geldik mi 60
geleceksin 36
geliyor musun 650
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geliyorsun 30
geldik mi 60
geleceksin 36
geliyor musun 650