English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ A ] / Anlat hadi

Anlat hadi tradutor Francês

701 parallel translation
Anlat hadi Mac, burada kızlara zamanında ne kadar efsane olduğundan bahset.
Mac, raconte aux filles le grand caïd que t'étais!
- Anlat hadi.
Raconte.
Anlat hadi!
Comment est-il?
Anlat hadi ; nasıl biri? Onunla beni bir kıyaslasana.
De quoi a-t-il l'air, Noriko, comparé à moi?
Dix, bu olayla bir alakan varsa bunu şimdi bilmek istiyorum, anlat hadi!
Si tu as fait quelque chose, dis-le-moi.
Anlat hadi.
Dites-le-moi.
- Anlat, anlat hadi!
- Dis-le moi!
Anlat hadi. Ne oldu?
Allez, qu'est-ce qui s'est passé?
- Hadi, anlat oğlum.
- Raconte.
Hadi, anlat bakalım.
Allons, dis-moi...
Şey... Gördüğün şeylere, hadi anlat.
Aux implications de ce que vous venez de voir.
- Hadi tatlım, anlat bize. - Devam et, devam et.
Ma chère, dites-nous tout.
- Anlat bize. - Hadi. Bilmek istiyorum.
Vite, je veux savoir.
Hadi anlatın. Nasıldı?
Comment ca a marché?
Ama bilmiyorum ki. Anlat hadi.
Nous nous promenions.
Size sonra anlatırım, hadi gidin artık. Lütfen dinleyin beni.
Je vous le dirai plus tard, mais partez.
- Hadi Archie. Anlat hikayeni.
Vas-y, Archie, raconte.
- Hadi ama Carpenter. Anlat artık. - Ben...
Parlez, Carpenter!
Hadi anlat.
Racontez-moi.
- Anlat hadi, Kathie.
- Dis-moi!
Hadi, jüriye aklında ne olduğunu anlat.
Allez, dis tout au jury.
Hadi, olanları anlat.
Vas-y, raconte-lui tout.
Hadi anlat ona!
Vas-y, dis-lui.
Hadi evlât, bize ne gördüğünü anlat.
Allez, dis-nous ce que tu as vu.
Hadi, Reeves, Şu kavganı anlat.
Allez-y, reeves, racontez le combat d'hier.
Hadi, anlat.
J'écoute.
Hadi, devam et, anlat bana.
Je t'écoute.
Hadi, biraz daha anlat.
- Continue.
Hadi yemek yiyelim. Sana orada anlatırım.
Ça m'aidera pour le garage.
Hadi anlat bana.
Racontez-moi.
- Hadi Bayan Fields, bize bir şeyler anlatın.
- Allez. Donnez-nous une histoire.
Hadi anlat.
Alors, par exemple?
Hadi, Turkey. Anlat bize. Asılmayacağına söz veriyorum.
Dis-le, je te promets que tu ne seras pas pendu!
Hadi biraz yürüyelim evlat, bana her şeyi açıkça anlat.
Venez, marchons un peu tous les deux, allez, videz votre sac.
Hadi, her şeyi anlat ona.
Et vous, vous n'avez rien à lui dire?
Anlatsana Johnny, hadi, lütfen anlat.
Raconte-nous, Johnny!
- Hadi Bracco. Ne anlatıyorsun?
- Allez Bracco, raconte...
Hadi anlat bana, lütfen.
Allons, dites-moi ce qui ne va pas!
Hadi, ayrıntıları anlat. Nasıl yaptın?
Comment as-tu fait?
Hadi, anlat.
Allez, dis-moi.
Hadi anlat bana.
Pour moi ce sera du soda. Dis-le!
Hadi, rahatlayın ve bana her şeyi anlatın, yavaşça.
venez et dites moi tout lentement.
Hadi Koca Baba'ya ne olduğunu anlat. Hadi, anlatsana.
Dis à Grand Daddy ce qui s'est passé.
- Anlat bakalım. - Hadi anlat.
Vas-y, ne fais pas le timide.
Hadi anlat! Hadi anlat! ...
Parle, parle et commande et joue de la hache!
Hadi, anlat bana.
Allez, dites moi.
Hadi gel o zaman. Ben üstümü değiştirirken anlatırsın.
Parle-m'en pendant que je me change.
Pekala, bildiklerini anlat bana, hadi.
D'accord, dis-moi ce que tu sais, vas-y.
Hadi. Geç kaldım. Sana sonra anlatırım.
Je suis en retard, je t'expliquerai.
Hayır, Anlamadım. Hadi, anlat bana.
Je ne comprends pas.
Beni düşündüren o at değil. Anlat, hadi.
Ce n'est pas à cause du cheval.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]