Hadi bakalım tradutor Francês
7,896 parallel translation
Hadi bakalım, gel.
Voilà. Voilà.
Hadi bakalım Bay Pearson.
Okay, M. Pearson, levez vous.
Tamam, hadi bakalım.
Parfait.
Hadi bakalım, evin taşaklısı kim?
Dis-moi, qui a des couilles chez toi?
Hadi bakalım.
Et voilà.
Hadi bakalım abi.
Viens, mon grand. Voilà.
- Turp gibiyim. - Hadi bakalım o zaman.
Le trou dans les toilettes?
Hadi bakalım.
M'accrocher à toi.
- Hadi bakalım.
Ça marche. C'est maintenant que tu pars.
Hadi bakalım uzun, mutlu bir hayata ve hızlı, kolay bir ölüme! Güzel, dürüst bir kıza ve sert bir viski ve bir diğerine!
Trinquons à une vie longue et heureuse, à une mort rapide et facile, à une jolie et honnête fille, à un whisky fort et un de plus.
Hadi bakalım...
Okay.
Hadi bakalım kızlar!
Travaillez, les filles!
- Hiç yemedin. - Hadi bakalım.
Vas-y.
- Hadi bakalım.
Voilà.
Hadi bakalım sizi tembeller!
Allez, les paresseux!
Hadi bakalım içeri.
Allez.
- Hadi bakalım.
- Ramenez-vous.
Hadi bakalım.
Les gars, faites-le entrer!
- Hadi bakalım.
- Allons-y.
Hadi bakalım Zeke!
Allez Zeke!
Pekala, hadi bakalım.
Et voilà, on y est
Hadi bakalım.
Nous y voilà.
Hadi bakalım ikiniz de.
Maintenant venez tous les deux, on y va.
Hadi bakalım.
C'est parti.
Hadi bakalım.
Nous y sommes.
Sıra sende, hadi bakalım.
Ok, maintenant a ton tour. Passe devant.
Hadi bakalım.
Aller.
Hadi bakalım şansım yaver gidecek mi?
Que la chance soit une femme, ce soir!
Sakin ol, dostum. Hadi bakalım.
Calme-toi, allez.
Hadi bakalım. Ayağa kalk.
Allez, debout.
Hadi bakalım, herkes toplansın.
Venez par là tout le monde, rassemblons nous.
Hadi çöz bakalım.
Qui aurait imaginé?
Hadi bakalım.
Parfait, andale, andale.
Geç bakalım. Hadi bebeğim.
Allons-y.
Hadi bakalım.
Très bien.
Hadi, dalga geç bakalım.
Allez-y, amusez-vous.
Evet, hadi bakalım.
C'est ça.
Hadi bakalım rock gençliği.
Allez les rockstars,
Hadi bakalım.
Voilà.
Hadi bakalım.
Au tour de la famille Reynolds!
Hadi, otur bakalım.
Venez, asseyez-vous.
- Hadi git getir bakalım.
Va le chercher!
Hadi ona bakalım.
Regardons-les.
Hadi bakalım.
Allez.
Hadi gel bakalım.
Allez.
Hadi bakalım!
C'est parti!
Hadi açıklayın bakalım.
Vous avez plutôt intérêt.
Gecenin yaratıkları, hadi gelin bakalım!
Créatures de la nuit, venez!
Hadi kalk bakalım. - Aferin.
Vas-y.
Bakalım hadi!
Voyons voir.
Bir bakalım, hadi!
Prends-le! Aller!
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103