Hadi eve gidelim tradutor Francês
664 parallel translation
Hadi eve gidelim.
Allons à la maison.
Hadi eve gidelim.
Mon chéri, comme je t'ai attendu!
Hadi eve gidelim.
Rentrons chez nous.
Hadi eve gidelim.
Rentrons.
Hayatım, hadi eve gidelim.
Rentrons, chéri.
Hadi eve gidelim.
Fais un sourire à maman.
- Hadi eve gidelim.
Rentrons maintenant.
Hadi eve gidelim.
Allons chez nous.
Hadi eve gidelim, olur mu?
Allez, on rentre.
Hadi eve gidelim, Rhoda.
On rentre à la maison, Rhoda.
Hadi eve gidelim.
Rentrons à la maison.
Hadi eve gidelim.
Allons!
Hadi eve gidelim, Matsuzo.
Matsuzo!
Sen büyülenmişsin! Hadi eve gidelim!
On t'a ensorcelé!
Omuzlarıma ellerini koydu. Bana şöyle yalvardı : " Okuni, hadi eve gidelim.
Essayant de me sourire gentiment, il m'a prise par les épaules... et m'a suppliée de rentrer avec lui.
Hadi eve gidelim Bay Nanbu.
Monsieur Nanbu. Rentrons vite.
Hadi eve gidelim ve şunu atlatalım.
Alors, rentrons et finissons-en.
Hadi eve gidelim artık.
Allez, rentrons.
- Lütfen, hadi eve gidelim. - Hayır, hayır! - Hadi eve gidelim.
S'il vous plaît, rentrons tous chez nous
Hadi eve gidelim.
Allez ; rentrons a la maison.
Hadi eve gidelim.
C'est ça. - Et on rentre à la maison.
Baba... Hadi eve gidelim.
Pap... et si on rentrait à la maison?
Olga ateşin var. Hadi eve gidelim.
Olga, tu as de la fièvre, rentrons.
Jane seni bekliyor, hadi eve gidelim.
C'est Jane qui m'envoie.
- Hadi eve gidelim.
- Allez, on y va!
Hadi eve gidelim.
Rentrons a la maison.
Hadi Dorothy, eve gidelim.
Viens, Dorothy, rentrons.
hadi eve gidelim, salak.
Rentrons, bêtasse!
- Gidelim Spartaco, hadi. - Eve erken dön.
Allez, viens avec nous.
Hadi, artık eve gidelim.
- On rentre à la maison?
- Hadi, eve gidelim.
Allons chez nous.
Hadi, eve gidelim sana limonata yapayım.
Courons vite à la maison. Je vais faire une limonade.
Hadi, artık eve gidelim.
Allons, rentrons.
Eve gidelim hadi.
Rentrons!
- Hadi gel, eve gidelim.
- Rentrons. - Attendez.
- Hadi eve gidelim.
Rentrons.
Hadi tatlım, eve gidelim.
Rentrons chez nous, chérie.
Hadi Tony, eve gidelim.
Allez, matelot, rentrons à la maison.
Hadi gel Alfie, eve gidelim artık.
Viens, Alfie, rentrons. Ca me fout le cafard ici.
Hadi eve gidelim. Bu ne?
- Qu'est-ce que c'est?
Size anlatırım, hadi bizim eve gidelim.
Je vous invite tous à la maison.
- Eve gidelim hadi.
On rentre à la maison.
Hadi genç adam, eve gidelim, banyo yap, ne benziyormuşsun görelim.
Allez toi.. au bain! LAISSES-CA..
Hadi, eve gidelim.
Viens.
Hadi, benim eve gidelim ve pandisspanya ile biras şarap ve... lanet olsun!
Und maintenant, allons tous chez moi pour un peu de gâteau et de vin..... und merde!
- Nadya, hadi benim eve gidelim.
Non, une muflerie pareille! Donnez-moi ça.
- Nadya, hadi benim eve gidelim.
Vous êtes fous?
Hadi, eve gidelim.
Viens, on rentre.
Hadi, hemen eve gidelim.
Rentrons chez nous.
Hadi, eve gidelim.
Rentrons.
Hadi, eve gidelim.
Allons à la maison.
eve gidelim 249
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim hadi 154
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim hadi 154
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123