English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hadi başlayalım

Hadi başlayalım tradutor Francês

1,466 parallel translation
Her şey tamam, hadi başlayalım!
Tu peux poser ça sur la table?
- Hadi başlayalım.
Bon, on va commencer.
Hadi başlayalım.
On va arranger ça.
Hadi başlayalım.
Allons-y.
Hadi, gençler, hadi başlayalım! Hadi!
Allez, les gars, on y va!
Hadi başlayalım, hadi başlayalım! Hadi,
Allez, on s'y met.
Hadi başlayalım!
Allez!
- Hadi başlayalım. Bir raket al.
- Prends la raquette.
Hadi başlayalım.
Au travail.
Tamam. Hadi başlayalım.
D'accord, allons-y.
O zaman, hadi başlayalım.
Commençons.
Hadi başlayalım öyleyse.
Alors, allons-y.
Ve Al-26'nın radyoaktivitesini de emme şansı olabilir. Hadi başlayalım.
Et avec de la chance, la radioactivité de l'aluminium 26.
Jerry, hadi başlayalım.
Jerry, allons-y.
Hadi başlayalım.
- Allons-y.
Peki, hadi başlayalım.
Prière d'un obsédé sexuel D'accord, commençons.
O zaman hadi başlayalım!
A vous de jouer!
Pekâlâ. Hadi başlayalım.
O. K., allons-y.
Hadi başlayalım. Hadi...
Commençons...
Gösteri zamanı, ahali! Hadi başlayalım.
Que le spectacle commence!
Willie, hadi başlayalım!
En route.
Hadi başlayalım.
Bon, c'est parti.
Hadi başlayalım.
Commençons
- Tamam, hadi başlayalım.
Allez, c'est parti!
Hadi başlayalım!
Au travail!
Şimdi, hadi başlayalım.
Bon, allons-y.
Hadi başlayalım.
Allez.
- Hadi başlayalım.
- Allons-y. - Bien.
Hadi başlayalım.
Emmenez-la.
Tamam, hadi başlayalım, Simon Cowell.
Faites votre Simon Cowell.
H-Hadi çalışmaya başlayalım.
Bon, on commence?
Hadi, başlayalım.
Je t'attends! Alors?
Evet, hadi yemeğe başlayalım.
Oui, mangeons. Maman, papa?
Hadi okumaya şimdiden başlayalım.
Et si on commençait tout de suite?
Hadi kurutucuda kalan yumaklarla başlayalım.
Commençons par le coton dans le séchoir.
Hadi şuna başlayalım.
Allez, on met tout.
hadi, onları şimdi yaşamaya başlayalım.
Alors commençons à le faire dès maintenant.
Hadi, başlayalım.
Mettons-nous au travail.
Hadi başlayalım!
C'est parti!
Pekâlâ, hadi başlayalım.
Bon, ne perdons pas de temps.
Milyarlarca kelime var, mantığı bulmalıyız, hadi en baştan başlayalım.
Il y a des milliards de mots. Il doit y avoir une logique. Commençons par le début.
Hadi başlayalım.
Commençons.
- Hadi başlayalım
Commençons, O.K.?
- Hadi, başlayalım.
- Allez.
Oldu. hadi artık kırmaya başlayalım.
C'est parti. Lève toi et marche.
Niçin John hakkında bildiğin herşeyi anlatmıyorsun? Hadi baştan başlayalım.
Racontez-moi tout sur John en commençant par le début.
Hadi şimdi şu gösteriye başlayalım, tamam mı?
Finissons-en avec cette mascarade, voulez-vous?
Hadi başlayalım.
Bien, alors commençons.
Gülümsüyorum. Azdım. Hadi başlayalım.
Je ris, je suis excité, faisons-le!
Hadi baştan başlayalım.
Reprenons du début.
Hadi yeni başlayalım, olmaz mı?
- Oui, recommençons, n'est-ce pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]