Bana inanmıyor tradutor Francês
752 parallel translation
Bana inanmıyor.
Il ne veut pas me croire.
- Bana inanmıyor.
- ll refuse de me croire.
- Bana inanmıyor musun? - Doğrusunu istersen, hayır.
- Vous ne me croyez pas?
Bana inanmıyor musun?
Vous ne me croyez pas?
- Bana inanmıyor musun?
- Vous ne croyez pas en moi?
Bana inanmıyor.
Il ne me croit pas.
Hiçbiriniz bana inanmıyor mu?
Personne ne me cm "'?
sana kaç defa söylicem? \ ~ Ben bütün boğalrı yenebilirim. - Bana inanmıyor musun?
Je peux battre n'importe quel taureau.
Bana inanmıyor musun yani?
Tu ne me crois pas?
Zaten bana inanmıyor.
Elle ne me croit pas.
Bana inanmıyor musunuz?
Vous ne me croyez pas?
- Bana inanmıyor musun?
- Non. - Vous ne me croyez pas?
Bana inanmıyor musun?
Tu me crois?
Bana inanmıyor olabilirsin, Lufton ama buraya seni uyrmak için geldim.
Croyez-moi ou pas, Lufton, je veux juste vous alerter.
Bana inanmıyor musun?
Vous ne me croyez pas? Non.
Belki 100 keredir buraya geliyor. 100 kere ona uyuduğunuzu söyledim ama bana inanmıyor.
Je lui ai dit que vous dormiez, mais il ne me croit pas.
- Bana inanmıyor musun?
Puisque tu le dis. Il reviendra?
- Senin sorunun ne? Bana inanmıyor musun?
T'étais où, gros lard?
Bakıyorumda hiç biriniz bana inanmıyor.
Je vois à vos visages que vous ne me croyez pas.
Dadım bana inanmıyor, değil mi?
Nounou ne me croyait pas, hein, Nounou?
Bana inanmıyor musun?
Tu me crois pas?
Bana inanmıyor musun? Sen ne cevap verdin?
- Et toi, qu'est-ce que tu répondais?
Bana inanmıyor sunuz!
- Mais, vous ne voulez pas me croire!
- Bana inanmıyor musun?
- Vous ne me croyez pas?
Sigmund Freud'la tanıştığımı söylediğimde kimse bana inanmıyor.
Personne ne veut croire que j'ai parlé à Freud.
Hiç kimse bana inanmıyor.
Personne ne me croit!
Bana inanmıyor. Aklını başına getir.
Montre-lui la vérité.
Bana inanmıyor, Beck.
Il ne me croit pas, Beck.
Bu doğru. Bana inanmıyor musun?
Vous n'y croyez pas?
- Bana inanmıyor musunuz? - Evet inanıyorum.
- Vous ne me croyez pas?
Bana inanmıyor musun?
Tu ne me crois pas?
Bana inanmıyor musun?
Me croyez-vous?
- Bana inanmıyor musun?
Tu ne me crois pas?
Bana inanmıyor musun?
Je te le jure! Tu ne me crois pas?
- Bana inanmıyor musun?
Qu'est-ce qu'il y a? Vous ne me croyez pas?
- Kimse bana inanmıyor, bıktım artık.
- J'en ai assez. Personne ne me croit.
- Söyledim ama bana inanmıyor.
Je lui ai dit mais il ne me croit pas.
- Bana inanmıyor musun?
- Tu n'y crois plus?
Bana inanmıyor musun?
Tu me crois pas? - Si, si.
- O da bana inanmıyor.
- Il ne me croit pas non plus. - Ils ne nous croient jamais.
Pen teyze dışında kimse yok aşağıda, o ise bana inanmıyor.
Il n'y a personne en bas sauf tante Pen et elle ne me croit pas.
İyi biri olmak istiyorum ama bana kimse inanmıyor.
" Je veux être bon, mais personne ne me croit.
Bana inanmıyor musun?
Je te le jure, les objets, on me les a donnés.
- Bana inanmıyor musunuz? - Hayır.
Vous ne me croyez pas?
- Bana inanmıyor musun?
Vous ne me croyez pas?
- Bana inanmıyor musun? - Hayır.
Pourquoi n'y croirais-tu pas?
Dilin bana kardeş diyor, ama kalbin inanmıyor, Timuçin. Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
Bien que ta langue m " appelle frère... ton cœur me refuse, Temüjin... car le ver de la méfiance y a pénétré.
Yani bana inanmıyor musunuz?
Alors vous ne me croyez pas?
İnanmıyor musun bana?
Tu ne me crois pas?
- Bana mı? - İnanmıyor musun?
Et pourquoi pas?
Bana inanmıyor musunuz?
Lisez!
bana inanmıyor musun 140
bana inanmıyorsun 95
bana inanmıyorsunuz 30
bana inanmıyor musunuz 29
bana inanmıyorsan 32
bana inanmıyorsanız 18
inanmıyorum 653
inanmıyorsun 30
inanmıyor musun 67
inanmıyor musunuz 18
bana inanmıyorsun 95
bana inanmıyorsunuz 30
bana inanmıyor musunuz 29
bana inanmıyorsan 32
bana inanmıyorsanız 18
inanmıyorum 653
inanmıyorsun 30
inanmıyor musun 67
inanmıyor musunuz 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113
bana bir bak 53
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113
bana bir bak 53