English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Ben özür dilerim

Ben özür dilerim tradutor Francês

2,235 parallel translation
Hayır, ben özür dilerim.
J'en sais rien. Je m'en fous. Doivent-elles apprendre l'espagnol?
Ben... Ben özür dilerim, Cam.
Désolée, Cam.
Dün gece yaşadıkların için de ben özür dilerim.
Désolée pour ce que tu as traversé la nuit dernière.
- Hayır ben özür dilerim.
- Non, c'est moi.
Ben özür dilerim.
Je suis désolée.
- Özür dilerim. - Ben özür dilerim.
Pardon.
- Hayır, ben özür dilerim. - Özür dilerim.
- Désolée.
- Ben... özür dilerim... - Neden telefonunu açmadın? Ben aradığımda her zaman açardın.
D'habitude, tu décroches quand j'appelle.
- Özür dilerim, ben -
Excuse-moi, je ne...
- Özür dilerim. Ben bunları...
- Désolée, je vais t'aider...
Ben gerçekten... Çok özür dilerim.
Je m'excuse vraiment.
Ben de, özür dilerim!
Moi aussi, je m'excuse.
Aslında Shai ben... Dün gece için özür dilerim.
En fait, je suis vraiment vraiment désolé pour hier soir...
Yok, tabii, özür dilerim. Ben sadece...
Désolé...
- Hayır. Ben, kimi rahatsız ettiysem, ondan özür dilerim.
On ne demande des excuses qu'à celui qui se sent offensé,
- Özür dilerim, ben- -
- Je suis désolée.
Özür dilerim hayatım. Seni duymadım. - Ben götüreyim.
- Désolé, j'ai pas entendu, donne.
Ben de özür dilerim.
Pardonnez-moi aussi.
Dinle Michael, ben... Bu çete işi için özür dilerim.
Écoute, Michael, je suis désolé pour cette... histoire de cartel.
- Özür dilerim, ben sanmıştım ki...
- Pardonnez-moi, je...
Özür dilerim, ben...
Pardon, je...
Özür dilerim. Ben bitirmedim.
- Nous tournons en rond.
Özür dilerim. Ben Gabriel, Matt'in arkadaşıyım.
- Je suis Gabriel, un ami de Matt.
Ben de özür dilerim.
C'est moi qui suis désolée.
Özür dilerim. Ben ilk hecesine odaklanmıştım.
Pardon, je me suis arrêté à Hell.
Biliyorum, özür dilerim. Sen dileme, ben diliyorum.
Ne sois pas désolée, c'est ma faute.
Ben... Olanlar için tüm kalbimle özür dilerim.
Voilà, je voulais sincèrement m'excuser pour ce qui s'est passé.
Olanlar için ben de pişmanım. Özür dilerim.
Moi aussi, je suis désolé, je m'excuse.
Seni korkuttuysam özür dilerim. Ben iyiyim.
- Vous êtes sûr?
- Hayır ben özür dilerim.
- Je suis désolée.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Ben- - Aramaya çalıştım.
Je m'excuse de vous déranger, j'ai essayé de vous appeler.
Özür dilerim. Ben...
J'étais... j'étais chez le coiffeur aujourd'hui.
Ben, özür dilerim.
Je suis désolé.
Ben, senden çok şey bekliyormuş gibi hissettirmişsem özür dilerim.
Je m'excuse si tu as cru que j'en attendais trop.
- Özür dilerim, ben...
- Désolé.
Özür dilerim. Ben...
Désolée, mais...
Ne diyorum ben Tanrı aşkına- - Çok özür dilerim.
Mon Dieu, on s'en fout.
Özür dilerim ama kitap çok kafamı karıştırdı ve ben de bunu bulunca... Öylece duruyordu işte ve Bay Cyr da çok zor bir hoca...
Ce livre était tellement déroutant, et j'ai trouvé ça, posé là, et M. Cyr est vraiment, vraiment dur.
Anlasan da, anlamasan da özür dilerim ama ben gidiyorum.
Que tu comprennes ou pas, désolé, mais j'y vais.
Ben... Özür dilerim.
Je suis...
Özür dilerim, ben sandım ki...
Désolé.
Özür dilerim, arkadaşım ve ben acaba masamıza katılmak ister misiniz diye merak etmiştik.
Mon ami et moi souhaiterions vous inviter à notre table.
- Özür dilerim. Ben...
- Désolé...
Özür dilerim, ben...
Je...
Ben... özür dilerim.
Je suis désolée...
Özür dilerim, ben sadece. bu ödevi yapmalıyım, tamam mı?
Désolé, c'est juste que... je dois travailler, OK?
Bak, eğer birilerinin özür dilemesi gerekiyorsa, ben dilerim.
Si quelqu'un doit s'excuser, c'est moi.
Özür dilerim ben...
Je suis désolé... Vous aviez raison.
Bak ben gerçekten tekrar çok özür dilerim.
- Encore pardon.
Ben mahvettim. Çok özür dilerim.
J'ai foiré, et je... suis vraiment désolé.
Özür dilerim, Sayın Hâkim, bu kadının söyledikleri çok saçma ama kendisi aşağılık küçük bir avukat ve ben biraz acıktım.
Pardon, votre Honneur, mais cette femme ne fait que débiter des énormités grotesques

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]