English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Ö ] / Özür dilerim baba

Özür dilerim baba tradutor Francês

389 parallel translation
Özür dilerim baba.
Je regrette, papa.
- Özür dilerim baba.
Faut-il répéter?
Özür dilerim baba, öyle demek istemedim.
Désolé, papa. Ce n'est pas ce que je voulais dire.
Özür dilerim baba.
Je suis désolé, Pop.
- Özür dilerim baba. Aç değilim.
- Je suis désolé, je n'ai pas faim.
Özür dilerim baba ama sadece sana fikrimi söylüyordum.
Je suis désolé, mais je vous disais juste mon opinion.
Özür dilerim baba.
Désolé papa.
- Özür dilerim baba.
Pardon. J'ai oublié.
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim baba.
Je suis désolé pour tous ces soucis.
- Özür dilerim baba.
- Pardon, papa.
- Özür dilerim baba.
- Désolé, papa.
Dün için özür dilerim baba.
Papa, excuse-moi pour hier.
Özür dilerim baba.
Je suis désolé, papa.
Özür dilerim baba, Ama bana bir yetişkin olarak saygı göstermeyeceksen kendi kendimin metresi olmaktan başka çarem yok.
Désolée, papa, mais si tu ne me respectes pas, je n'ai d'autre choix que d'être ma propre maîtresse.
Özür dilerim baba ama Bryan'la evlenmeyeceğim.
Je regrette, mais je n'épouserai pas Bryan.
Özür dilerim baba.
Je suis désolé Papa.
Özür dilerim baba.
Je suis désolé, père.
- Özür dilerim baba.
- Je suis désolé, papa.
Özür dilerim baba ama bunun da saçın gibi aptalca bir fikir olduğunu sanmıştım.
Pour moi, c'était une lubie, comme tes cheveux.
Sana kuşkulu yaklaştığım için özür dilerim baba.
Désolé d'avoir douté de toi, Papa.
Özür dilerim baba. - Evde arıza çıktı da..
Désolé, j'ai eu des ennuis à la maison.
- Dikkatini ver. - Özür dilerim baba.
– Il faut suivre.
Özür dilerim baba.
Pardon, papa.
Baba, işler eskisi gibi olmadığı için özür dilerim.
Papa, je suis désolé que les choses aient changé.
Özür dilerim, Baba ama korkarım bu konuda hata yapıyorsun.
Désolé, Père... j'ai peur que vous ayez tort.
Bilmiyorum valla baba. Özür dilerim.
Je ne sais pas, Pop, je suis désolé.
- Selam baba. - Selam. - O şekilde davrandığım için özür dilerim.
Je ne désirais qu'une cérémonie modeste.
Özür dilerim, baba.
Pardon, père.
Özür dilerim, baba.
Ma décision est prise.
Özür dilerim, baba.
Pardon.
Özür dilerim baba.
Pardon.
Ben. Ben. Baba, özür dilerim.
Pardon papa, je te présente...
Özür dilerim, baba.
- Je suis désolé père.
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim.Üzgünüm baba!
Je suis désolée de t'avoir déçu. Je suis tellement désolée, Papa.
Baba, özür dilerim.
Oh, papa... Je suis vraiment désolée...
Baba çok özür dilerim.
Je te demande pardon.
- Özür dilerim, baba.
- Désolé, papa.
Özür dilerim, baba. Billy'yle yer değiştirmek istiyorum.
J'aimerais échanger avec Billy.
- Evet. Baba, seni incittiysem özür dilerim.
Je suis désolé si je t'ai fait de la peine.
Tabi, Baba. Özür dilerim. Akşama görüşürüz.
Bien sûr, désolé A ce soir
Hey, Salvator, Bay Tipsiz ve kurumuş zombi için en ucuz şarabı çıkar Baba, özür dilerim.
Ce n'est pas grave.
Özür dilerim, baba.
Désolé, papa.
Baba, her ne dediysem, özür dilerim.
Je regrette tout ce que je t'ai dit. Je suis désolé.
Özür dilerim, ama onun doğruyu söylemesini sağla, baba.
Excuse moi, mais laissez-le nier, père.
Özür dilerim, baba.
Désolée, papa.
Sana bir servete mal olduğum için özür dilerim, büyük baba.
Ce fut un honneur de vous servir. - La vache, il nous échappe!
Özür dilerim, baba.
Excuse moi, papa.
Özür dilerim, baba.
Pardon, p pa.
Özür dilerim, baba.
Je suis vraiment désolé, papa.
Özür dilerim, Baba.
Désolé, père.
- Oğlum! - Özür dilerim, baba.
- Pardonne-moi, papa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]