Özür dilerim baba tradutor Francês
389 parallel translation
Özür dilerim baba.
Je regrette, papa.
- Özür dilerim baba.
Faut-il répéter?
Özür dilerim baba, öyle demek istemedim.
Désolé, papa. Ce n'est pas ce que je voulais dire.
Özür dilerim baba.
Je suis désolé, Pop.
- Özür dilerim baba. Aç değilim.
- Je suis désolé, je n'ai pas faim.
Özür dilerim baba ama sadece sana fikrimi söylüyordum.
Je suis désolé, mais je vous disais juste mon opinion.
Özür dilerim baba.
Désolé papa.
- Özür dilerim baba.
Pardon. J'ai oublié.
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim baba.
Je suis désolé pour tous ces soucis.
- Özür dilerim baba.
- Pardon, papa.
- Özür dilerim baba.
- Désolé, papa.
Dün için özür dilerim baba.
Papa, excuse-moi pour hier.
Özür dilerim baba.
Je suis désolé, papa.
Özür dilerim baba, Ama bana bir yetişkin olarak saygı göstermeyeceksen kendi kendimin metresi olmaktan başka çarem yok.
Désolée, papa, mais si tu ne me respectes pas, je n'ai d'autre choix que d'être ma propre maîtresse.
Özür dilerim baba ama Bryan'la evlenmeyeceğim.
Je regrette, mais je n'épouserai pas Bryan.
Özür dilerim baba.
Je suis désolé Papa.
Özür dilerim baba.
Je suis désolé, père.
- Özür dilerim baba.
- Je suis désolé, papa.
Özür dilerim baba ama bunun da saçın gibi aptalca bir fikir olduğunu sanmıştım.
Pour moi, c'était une lubie, comme tes cheveux.
Sana kuşkulu yaklaştığım için özür dilerim baba.
Désolé d'avoir douté de toi, Papa.
Özür dilerim baba. - Evde arıza çıktı da..
Désolé, j'ai eu des ennuis à la maison.
- Dikkatini ver. - Özür dilerim baba.
– Il faut suivre.
Özür dilerim baba.
Pardon, papa.
Baba, işler eskisi gibi olmadığı için özür dilerim.
Papa, je suis désolé que les choses aient changé.
Özür dilerim, Baba ama korkarım bu konuda hata yapıyorsun.
Désolé, Père... j'ai peur que vous ayez tort.
Bilmiyorum valla baba. Özür dilerim.
Je ne sais pas, Pop, je suis désolé.
- Selam baba. - Selam. - O şekilde davrandığım için özür dilerim.
Je ne désirais qu'une cérémonie modeste.
Özür dilerim, baba.
Pardon, père.
Özür dilerim, baba.
Ma décision est prise.
Özür dilerim, baba.
Pardon.
Özür dilerim baba.
Pardon.
Ben. Ben. Baba, özür dilerim.
Pardon papa, je te présente...
Özür dilerim, baba.
- Je suis désolé père.
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim.Üzgünüm baba!
Je suis désolée de t'avoir déçu. Je suis tellement désolée, Papa.
Baba, özür dilerim.
Oh, papa... Je suis vraiment désolée...
Baba çok özür dilerim.
Je te demande pardon.
- Özür dilerim, baba.
- Désolé, papa.
Özür dilerim, baba. Billy'yle yer değiştirmek istiyorum.
J'aimerais échanger avec Billy.
- Evet. Baba, seni incittiysem özür dilerim.
Je suis désolé si je t'ai fait de la peine.
Tabi, Baba. Özür dilerim. Akşama görüşürüz.
Bien sûr, désolé A ce soir
Hey, Salvator, Bay Tipsiz ve kurumuş zombi için en ucuz şarabı çıkar Baba, özür dilerim.
Ce n'est pas grave.
Özür dilerim, baba.
Désolé, papa.
Baba, her ne dediysem, özür dilerim.
Je regrette tout ce que je t'ai dit. Je suis désolé.
Özür dilerim, ama onun doğruyu söylemesini sağla, baba.
Excuse moi, mais laissez-le nier, père.
Özür dilerim, baba.
Désolée, papa.
Sana bir servete mal olduğum için özür dilerim, büyük baba.
Ce fut un honneur de vous servir. - La vache, il nous échappe!
Özür dilerim, baba.
Excuse moi, papa.
Özür dilerim, baba.
Pardon, p pa.
Özür dilerim, baba.
Je suis vraiment désolé, papa.
Özür dilerim, Baba.
Désolé, père.
- Oğlum! - Özür dilerim, baba.
- Pardonne-moi, papa.
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
özür dilerim dostum 22
özür dilerim bayan 41
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
özür dilerim bayan 41
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babamın 68
babası 140
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
baba bak 37
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32