English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bugünlük yeter

Bugünlük yeter tradutor Francês

376 parallel translation
Bugünlük yeter, dönelim. Burada biraz daha kalabilir miyiz?
pourquoi ne pas rester ici un peu plus longtemps?
Bugünlük yeter.
Tu as assez travaillé.
Bugünlük yeter.
Vous en avez assez fait pour aujourd'hui.
Bugünlük yeter.
Ca suffit pour aujourd'hui.
Bugünlük yeter.
Ça suffit pour aujourd'hui.
"Yapacağım." İngilizce bugünlük yeter.
oh la grammaire anglaise!
Bugünlük yeter, Miko.
Ça suffit pour aujourd'hui, Miko.
Bence bugünlük yeter.
Couchons-nous.
Baylar izninizle biraz uyumak istiyorum. Cüretkarlığınız benim için bugünlük yeter.
Si ces messieurs m'excusent je vais dormir un peu, pour aujourd'hui j'en ai assez de votre témérité.
- Bugünlük yeter aslında.
J'ai eu une journée chargée.
Yok mu, tamam. O halde bugünlük yeter.
C'est tout pour aujourd'hui.
Bugünlük yeterince ugrastin, bu kadar yeter.
Ça suffit pour aujourd'hui, ne t'embête pas avec ça.
Hayır, galiba, bugünlük yeter.
Non, ça suffira pour aujourd'hui.
Tamamdır, Doktor, Bugünlük bu kadar yeter.
Ce sera tout pour ce soir, docteur?
- Bugünlük bu kadar yeter Joseph.
- Ça suffit pour ce matin, Joseph.
Evet. Bugünlük bu kadar yeter.
Eh bien, ça ira pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter, Çita.
Ça suffit, Cheeta.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Cela suffit pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Bon, ça suffit pour aujourd'hui.
- Bugünlük bu kadar yeter.
C'est fini!
Bugünlük bu kadar eğitim yeter.
L'eau est vraiment bonne.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
J'en ai assez fait pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar atış yeter.
Tu as assez tiré pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter, beyler.
C'est tout pour aujourd'hui, messieurs.
Bugünlük yeter.
Laisse tomber.
Bugünlük bu kadar yeter Catherine.
C'est tout pour aujourd'hui, Catherine.
- Bugünlük bu kadar talim yeter.
- Assez d'entraînement aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Tu peux partir.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Il vaut mieux... arrêter aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ça suffit pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
On doit finir aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Tatsu, c'est tout pour aujourd'hui.
Kotani-san, sanırım bugünlük bu kadarı yeter.
Messire Kotani. Restons-en là pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
C'est pour aujourd'hui.
Güzel, o zaman bugünlük bu kadar yeter.
Bien, alors nous avons fini pour aujourd'hui.
Kızlar bugünlük bu kadar kaydırma yeter.
Les filles, vous avez assez joué au curling pour la journée.
Bugünlük bu kadar yeter.
C'est assez pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar iş yeter!
Assez travaillé, viens...
bugünlük bu kadar yeter!
Je ne me sens pas bien. Arrêtons-nous.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ca suffit pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter!
Il suffit, pour aujourd'hui!
- Bugünlük bu kadar yeter.
Ce n'est pas pour...
Bugünlük yeter, işlerim var.
Il suffit!
Pekâlâ Melanie, sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Bien, Melanie, ça suffit pour aujourd'hui.
Bugünlük bu kadar yeter.
Pas d'heures supplémentaires ce soir.
Cougar, bugünlük bu kadar eğlence yeter, ne dersin?
Cougar non?
- Sanırım, bugünlük bu kadar yeter.
Ce sera tout pour aujourd'hui. À demain.
Bugünlük bu kadar iş aramak yeter.
Bon, assez cherché pour aujourd'hui.
- Pekala. Bugünlük bu kadar yeter.
Assez pour aujourd'hui
Bugünlük bu kadar yeter.
On va arrêter lá-dessus.
Tamam, bugünlük bu kadar yeter.
Ça suffit pour aujourd'hui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]