Dışarıda biri var tradutor Francês
179 parallel translation
- Dışarıda biri var.
- ll y a quelqu'un!
- Dışarıda biri var.
Quelqu'un est dehors!
Dışarıda biri var.
Il ya un homme là-bas.
Dışarıda biri var.
J'entends quelqu'un dehors.
Dışarıda biri var.
Il y a quelqu'un dehors!
- Hayır ama dışarıda biri var.
Non mais il y a quelqu'un.
Dışarıda biri var.
Il y a quelqu'un.
Dışarıda biri var, evin etrafında kol geziyor, bundan eminim.
Quelqu'un dehors qui marche dans les allées, j'en suis certain.
Dışarıda biri var.
Il y a quelqu'un dehors.
Oh, dışarıda biri var. Hadi! Orada biri var!
Il y a quelqu'un dehors.
Dışarıda biri var.
y a quelqu'un dehors.
Dışarıda biri var ve benim sinirlerimi bozuyor.
Ça me tape sur les nerfs. Il y a quelqu'un
Bir dakika. Dışarıda biri var.
Attendez, il y a quelqu'un.
Nikki, dışarıda biri var.
Nikki, il y a quelqu'un par là.
- Dışarıda biri var.
- Il y a quelqu'un dehors.
- Sam, dışarıda biri var!
- Sam, il y a quelqu'un dehors!
Dışarıda biri var!
Il y a quelqu'un!
Dışarıda biri var. Sizinle görüşmek için gelmiş.
Une femme insiste pour vous voir.
Dışarıda Massara adında biri var.
Y a un nommé Massara dehors.
Dışarıda biri mi var?
Il est trop... trop agressif.
Efendim. - Dışarıda sizi soran biri var.
- Une personne demande...
Bay Morse, dışarıda sizi görmek isteyen biri var.
Quelqu'un vous demande.
Albay, dışarıda Harry Smith'in yerini bildiğini söyleyen biri var.
Le colonel, dehors il y a un homme qu'il dit savoir où est Harry Smith.
Dışarıda bekleyen biri var.
Vous avez tout essayé et ça n'a rien donné.
Dışarıda Dr. John Holden diye biri var.
Le Dr John Holden est là, Sir.
Dışarıda, beni rahatsız eden biri var beni sürekli takip ediyor ve ben...
Quelqu'un que je ne veux pas voir me suit sans cesse...
Dışarıda silahlı biri var.
Il y a un homme armé.
Dışarıda görmek istemediğim biri var Etrafına bakma.
Il y a un type dehors que j'aimerais éviter. Ne regardez pas.
Garson "Sizi dışarıda görmek isteyen biri var," dedi.
Le garçon s'est approché de lui : "Quelqu'un veut vous causer dehors."
Ama dışarıda, önceden tanıdığınız biri var.
II y a là quelqu'un que vous avez connu autrefois.
Biraz bile değişmedi. Dışarıda "adam" olmak üzere olan başka biri var.
On a juste affaire à quelqu'un d'autre.
Boşver şimdi, Peggy! Bakayım dışarıda payımı takas edebileceğim biri var mı?
Je veux pas de fric, je prends ma part en nature.
Dışarıda biri mi var?
Il y a un mec, là-bas?
Bak, dışarıda beni bekleyen biri var.
Quelqu'un m'attend dehors.
Dışarıda tezgâhlar var... İçeri girmeden önce durup kendime kitap arayan biri görüntüsü verdim.
J'ai détaillé l'étalage pour avoir l'air d'une vraie cliente, avant d'oser entrer.
- Ne oldu? - Dışarıda biri var.
Qu'est-ce qu'il y a?
Dışarıda biri daha var.
Il y a quelqu'un d'autre dehors.
Dışarıda, orada biri var!
Il y a quelqu'un!
Dışarıda seninle konuşmak isteyen biri var.
Il y a un type qui veut vous causer.
Dışarıda biri var.
Un type, dehors!
Dışarıda üç kadın boğmuş, seri cinayetler işleyen biri var.
Un tueur en série a étranglé trois femmes. Il va recommencer.
Dışarıda biri daha var...
Il y a quelqu'un d'autre là-bas...
Ne oldu? Dışarıda biri mi var?
Il y a quelqu'un dehors?
Belli ki, Eve kapalı değilmiş... Bunun anlamı beyler, dışarıda başka biri daha var.
Comme Eve n`a pas quitté le site, nous en concluons, messieurs, qu`on a un autre Alien!
Ve dışarıda beni bekleyen biri var. Onu bulacağım.
Et celui qui rêve de moi, je le trouverai.
Dışarıda iki çeşit erkek var biri senin elini tutar, diğeri seni becerir.
Il y a deux types de mecs : ceux qui te tiennent la main, et ceux qui te baisent.
Dışarıda kurtulanlardan biri var.
On tient quelqu'un de vivant.
Dışarıda bir yerde X5'leri öldürebilecek kadar güçlü biri ya da bir şey var.
Ça prouve qu'il y a une force supérieure aux X5.
Dışarıda biri var.
- Quoi?
Dışarıda bir yerlerde, benim için mükemmel olan biri var.
Il doit y avoir quelqu'un qui me correspond parfaitement.
Dışarıda biri mi var?
Il y a quelqu'un?
biri var 29
biri vardı 17
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
biri vardı 17
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkacağım 19
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarı mı 28
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarı mı 28
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50