Dışarıda bekle tradutor Francês
338 parallel translation
Dışarıda bekle olur mu Kay?
Attends dehors, s'il te plaît.
Şunu oku ve dışarıda bekle.
Lis, ça... et attends-moi dehors.
Beni dışarıda bekle.
Attendez dehors.
Dışarıda bekle!
Attendez dehors. - Je demande...
Widgren, dışarıda bekle.
Allez m'attendre dehors.
Dışarıda bekle.
Laisse-nous.
Git dışarıda bekle Mike.
Va attendre dehors, Mike.
- Beni dışarıda bekle.
- Attends dehors.
Dışarıda bekle.
Attends dehors.
- Sana dışarıda bekle demiştim.
- Je t'avais dit d'attendre dehors.
Sen dışarıda bekle.
Vous, restez ici.
- Dışarıda bekle dedim. - Evet efendim.
Attends dehors, j'ai dit.
Arthur, dışarıda bekle.
Arthur, attendez dehors.
Sen dışarıda bekle.
Attends dehors.
Sen, Rosa, ben çocukla konuşurken dışarıda bekle.
Toi, Rose, sors... jusqu'à ce que j'ai parlé à ce garçon, hein?
Seni çağırana kadar dışarıda bekle!
Reste dehors tant que je t'appelle pas!
Capey, dışarıda bekle.
Chepei, attends à l " extérieur.
Dışarıda bekle, Marylee.
Attends dehors Marylee.
Jumbo dışarıda bekle.
Jumbo, patiente dehors.
Dışarıda bekle.
Attends là-haut.
Dışarıda bekle.
Restez dehors.
Tamam, sen dışarıda bekle.
Attendez dehors.
Beni dışarıda bekle.
Attends-moi à la sortie.
Dışarıda bekle.
Attendez dehors.
Dışarıda bekle.
Attends-moi dehors.
Halil. Dışarıda bekle.
Attends dehors.
Dışarıda bekle. Ve kapıyı kapat.
Et fermez la porte.
Dışarıda bekle. Dükkanı kilitleyeceğim.
Attends-moi dehors.
Dışarıda bekle, Willy.
Reste en place, Willy.
Pekala. Dışarıda bekle.
Attendez-moi dehors.
Beni dışarıda bekle.
Attends-moi dehors.
Dışarıda bekle. Haydi, dışarıda bekle!
Attends dehors, allez, attends dehors!
Hal, dışarıda bekle.
Hal, attendez dehors.
Dışarıda bekle.
- Attendez dehors.
Sen dışarıda bekle.
Reste dehors.
Biraz para bulacağım.Dışarıda bekle
Je vais en acheter. Attendez-moi dehors.
Biz konuşurken dışarıda bekle.
Attends dehors pendant qu'on cause.
Doğru, dışarıda bekle Debbie, iki dakikaya kadar seni çağırırım.
Sors, Debbie. Deux minutes, on t'appellera vite.
Dışarıda bekle, seni çağırırım.
Attends dehors, je t'appellerai!
Sen dışarıda bekle, tatlım.
You wait out here, sweetie.
- İstemiyorsan dışarıda bekle!
- Sinon, attendez dehors!
Peki o zaman emaneti bırak, çantayı al..... ve dışarıda bekle.
Laissez-nous les documents et patientez dehors.
Dışarıda bekle Ring.
Attendez dehors.
Dışarıda bekle beni.
Attends-moi là.
Sen dışarıda bekle ve ağzını kapalı tut.
Tu restes dehors et tu fermes la bouche!
Elinden geldiğince bekle, sonra da ellerin havada dışarı çık.
Traînez autant que vous pourrez, puis sortez les mains en l'air.
Hisham, nöbetçiyle beraber dışarıda bekle.
Haisham.
O dışarıda bir yerde. Aramaya gidiyorum. Bekle Paul.
Elle est quelque part, je vais la chercher.
Şimdi gelir, dışarıda bekle.
Attends-moi dehors.
Bir iki dakika dışarıda bekle..
Dans deux minutes.
- Laurie... dışarıda. - Bekle. Laurie, öcü dışarıda.
Le croquemitaine, dehors.
dışarıda bekleyin 38
dışarıda bekleyeceğim 18
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
dışarıda bekleyeceğim 18
bekle 9205
bekleyin 1931
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekle biraz 541
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekle biraz 541