Nasılsın evlat tradutor Francês
168 parallel translation
Nasılsın evlat? İpini koparıp kaçmışsın.
Alors petiot, t'as largué les amarres?
- Nasılsın evlat?
- Ça va?
- Nasılsın evlat?
Ça va?
- Nasılsın evlat?
- Comment vas-tu?
Nasılsın evlat?
Comment ça va?
Nasılsın evlat?
- Oui, Killian. Ça va, petit?
- Wally, nasılsın evlat? - İyi akşamlar efendim.
Ça va, mon garçon?
- Nasılsın evlat?
- Comment ça va?
Merhaba, nasılsın evlat?
Comment allez-vous, mon gars?
Nasılsın evlat.
Salut, fiston.
Kardan Adam, nasılsın evlat?
Bonhomme de Neige! Ça va? A toi.
- Nasılsın evlat?
- Ça va, gamin?
Dan, nasılsın evlat?
Danny, comment ça va, fiston?
Nasılsın evlat?
Comment vous sentez-vous?
Nasılsın evlat?
Comment va, fiston?
Nasılsın evlat?
Ça va, mon vieux?
Hey, Sheldon'cık, nasıl gidiyor ana kuzusu? - Hey, Sheldon, nasılsın evlat?
Petit Shelley, comment va le chouchou de sa maman?
Nasılsın evlat?
Salut, fiston.
- Nasılsın evlat?
- Comment vas-tu, fiston?
Nasılsın evlat?
Comment ça va, petit?
- Nasılsın evlat. - Sağ ol.
- Très bien, mon Colonel.
Nasılsın evlat?
Ça va, fils?
Nasılsın evlat?
Alors, mon grand?
- Nasılsın evlat? - İyiyim.
- Ça va, fiston?
Nasılsın evlat?
Ça va, mon garçon?
Nasılsın evlat?
- Ça va, petit?
Nasılsın evlat?
Ca va, petit?
- Nasılsın Evlat?
- Comment tu te sens?
Nasılsın evlat, aynı bürodayız ama artık görüşemiyoruz.
Quelle surprise! On partage un bureau, mais je ne te vois plus!
- Merhaba Custer. Nasılsın evlat?
Repos!
- Selam beyler. - Nasılsın, evlat?
Bonjour, Messieurs.
- Nasılsınız bay Howser? İyiyim evlat.
- Comment allez-vous, M. Howser?
- Selam evlat! - Nasılsın?
- Bonjour, mon vieux!
- Selam, Jeff. Nasılsın, evlat?
- Salut, Jeff, ça va?
- Nasılsın, evlat?
- Ça va, mon garçon?
- Selam evlat. Nasılsın? - Harikayım.
- Comment vas-tu, mon grand?
Nasılsın evlat?
Comment vas-tu?
Nasılsın, evlat?
Comment ça va, fiston?
- Nasılsın, evlat? - Merhaba, Sid.
- Comment vas-tu, mon garçon?
- Hey, evlat. Nasılsın?
- Salut fiston, ça va?
Selam, evlat. Nasılsın?
Petit, comment va?
- Nasılsın, evlat?
Comment cava, petit?
Hey, evlat. Bu kadar samimi olduğumuzu bilmiyordum ya neyse, nasılsın?
Je ne savais pas qu'on en était aux prénoms, mais comment ça va?
- Merhaba evlat nasılsın?
- Comment ça va, gamin? - Bien.
Nasılsın? Ne haber evlat?
Salur, roi!
Evlat, nasılsın bakalım?
Eh petit, comment ça va?
- Nasılsın bakalım evlat?
Comment tu vas, fiston?
- Nasılsın, evlat?
- Ça va, toi?
Nasılsın evlat?
Comment ça va, fiston?
Nasılsın, evlat?
Comment vas-tu, fiston?
Nasılsın evlat?
Ça va, fiston?
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
evlât 105
evlatlarım 48
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16