Senin için uygun mu tradutor Francês
169 parallel translation
Bu adami kontrol edebilecek misin? Senin için uygun mu?
Croyez vous vraimment pouvoir le tenir en laisse à Washington?
15'i senin için uygun mu?
Le 15, ça vous va?
Senin için uygun mu, Francie?
Ça te plaît, Francie?
Senin için uygun mu?
Demain soir? Ça vous convient mieux?
- Senin için uygun mu?
Ça vous semble judicieux? Sans doute.
Bu yaptığımız senin için uygun mu?
Cette situation te convient-elle?
Senin için uygun mu Tommy?
Tu es d'accord Tommy?
Herkesin önünde benimle görünmen senin için uygun mu?
Ça vous ennuie de déjeuner avec moi?
Senin için uygun mu Katie?
Vous êtes d'accord?
Senin için uygun mu, sevgilim?
D'accord, chérie?
Senin için uygun mu, Deanie?
Tu es d'accord, Deanie?
Bir çoğunu hatırlayacaksın. 11 : 00 senin için uygun mu?
Il y en aura beaucoup que tu connais déjà. 11 h, ça te va?
2 Ocak, senin için uygun mu?
Le 2 janvier, ça te convient?
Bugün bize Joe'yu temizlememizi söylediler. Ya yarın benden seni temizlememi isterlerse? Bu senin için uygun mu?
S'il me demande de te liquider... tu seras d'accord?
Saat iki senin için uygun mu?
À 2 h, voulez-vous?
Senin için uygun mu?
Sait-elle que je suis vivant?
Senin için uygun mu?
Pas de problème.
- Senin için uygun mu?
Si ça te va.
Senin için uygun mu?
C'est ce qu'il faut?
- Senin için uygun mu, baba?
- Ça te convient, papa?
Şehirde, Ovington Arms'da bir işim var. Daire 14. Saat 10 : 00 senin için uygun mu?
♪ Ai affaire à l'hôtel Ovington Arms, appartement D-14. 10 h, c'est bon
Çarşamba senin için uygun mu?
- Mercredi, ça vous va? A 14 h?
Senin için uygun mu?
Ça ira?
Brandon, yarın senin için uygun mu?
Demain, ça vous va?
Bahsettiğim kurşunun, Martin benden gelmesi senin için uygun mu?
Ça t'arrangerait que la balle vienne de moi?
Johnny, sana bir kaç soru sormak istiyorum. Senin için uygun mu?
Je vais te poser quelques questions, d'accord?
Yerine bakmamı söyledi. Senin için uygun mu?
Elle m'a demandé de la remplacer.
Fellig'le görüştüm. Resimlerini çektiği ölümler ile olan bağlantısı hakkında sorular sordum. Bu senin için uygun mu?
J'ai questionné Fellig sur son rôle dans les décès qu'il photographie.
Senin için uygun mu? - Sorun değil.
- Ça ne te pose pas de problème?
Burası senin için uygun mu?
Cet endroit vous convient?
- Brannigan senin için uygun mu?
- Brannigan?
C.W. eve gidip üstümü değiştirecek zamanım olmayacak, senin için uygun mu?
J'ai pas le temps de rentrer me changer. Ca peut aller comme ça?
senin için uygun mu?
- Ça te va? - Bien sûr.
Burası senin için uygun mu?
Cet endroit te convient?
Senin için de uygun mu, Richard?
D'accord, Richard?
- Senin için de uygun mu, Peg?
- Ça va, Peggy?
Senin için de uygun mu?
Tu es d'accord?
Senin için uygun olur mu?
Tu es d'accord?
Kararım senin için de uygun mu Evie?
Et toi, cela te convient-il, Evie?
Senin için de uygun mu Rudy?
Ça te va, Rudy?
Senin için de uygun mu?
Tu veux bien?
Senin için de uygun mu?
Ça te va tout ça, Walter?
- Senin için de uygun mu?
- Ça te va?
- Senin için de uygun mu, Bell?
- Ça vous convient, Bell?
Senin yaşındaki bir çocuk için uygun mu bilmiyorum ama...
Je sais pas si c'est de ton âge...
Senin için uygun mu?
Ou bien...
Senin için yarın uygun mu?
Demain, ça marche pour toi?
Senin için uygun mu? Bu çok iyi olur.
Ça te semble raisonnable?
Senin için uygun mu?
Ça te va?
Ve senin için Perşembe uygun olur mu diye bilmek istiyor. 3 : 00 veya başka bir saat? Ben ona söyledim Perşembeleri senin "Araba Kullanma" günün olduğunu. Ben...
Il voulait savoir si jeudi te convenait, à 3 heures.
Senin için uygun mu?
Bien pour toi?
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için üzgünüm 22
senin için mi 51
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için üzgünüm 22
senin için mi 51
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için bir şeyim var 48
senin için çok endişelendim 24
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
uygun mu 47
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
senin için ne yapabiliriz 16
senin için bir şeyim var 48
senin için çok endişelendim 24
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
uygun mu 47
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
seninle mi 82
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
seninle mi 82
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30