Çek ellerini ondan tradutor Francês
68 parallel translation
Çek ellerini ondan!
Lâchez-le!
Çek ellerini ondan, Spock.
Lâchez-le, Spock.
Çek ellerini ondan.
Ne la touche pas.
Çek ellerini ondan.
Touche pas à ça.
- Çek ellerini ondan.
Ne touche pas.
- Çek ellerini ondan. - Tuttum seni.
Je te tiens, mec!
Yapma, çek ellerini ondan.
Hé, ne la touchez pas.
Çek ellerini ondan!
Ne touche pas ce type!
- Çek ellerini ondan.
- Lâchez-le.
Çek ellerini ondan!
enleves tes mains!
Çek ellerini ondan.
Bas les pattes!
Çek ellerini ondan!
- Non! Lâchez-la! - Silence.
Çek ellerini ondan.
Enlevez votre main de là!
Çek ellerini ondan, kapıldı, o artık bana ait.
Bas les pattes, il est pris, il est à moi.
Çek ellerini ondan.
- Ne touche pas à ça!
Çek ellerini ondan.
- Doucement. La touche pas.
Hey! Çek ellerini ondan. Dur.
Lâche-le.
- Çek ellerini ondan.
Non! Pas ça!
Bugün ilk günü. Çek ellerini ondan!
Aujourd'hui c'est son premier jour Pour l'amour de Dieu laisse-la seule
- Çek ellerini ondan.
- Bas les pattes!
Çek ellerini ondan!
Ôte tes pattes de sur elle!
Çek ellerini ondan.
Ne la touche pas. Quoi?
Çek ellerini ondan.
Bas les pattes.
Çek ellerini ondan!
Enlevez vos sales pattes de là!
- Çek ellerini ondan!
- Ne le touchez pas.
Çek ellerini ondan!
Lâche-la!
Çek ellerini ondan!
Je la tiens!
Cek ellerini ondan! Iyi doktormuº.
En voilà des facons!
Çek ellerini ondan!
Ne la touche pas!
Cek ellerini ondan!
Je ne me bats plus pour lui.
Çek ellerini üstümden. Ondan korkmuyorum.
J'ai pas peur de lui!
Çek kirli ellerini ondan.
Enlevez vos sales pattes de là.
Ellerini ondan çek!
- Lâche-le! - Tuons-le.
- Onu öldürelim. - Ellerini ondan çek, hemen!
- Lâche-le tout de suite!
Ellerini ondan çek.
Lâche-le! Immédiatement!
- Ellerini ondan çek.
- Enlevez vos mains.
Ellerini ondan çek!
Ne posez pas vos mains sur elle!
Çek ellerini ondan.
- D'accord, c'est ça.
"Çek ellerini ondan!"
" Lâchez-la!
Ellerini ondan çek! Sadece nakliyeciyseniz ona dokunamazsınız.
Et vous, ne la touchez pas.
Pis ellerini çek ondan, köle
Enlève tes sales pattes, esclave
Ellerini ondan çek! Benden uzak dur, lütfen.
Le touchez pas!
Bir sebepten dolayı Brandon'u ondan gizlediniz. Çek ellerini üzerimden.
Vous n'aviez rien voulu dire pour Brandon.
Ellerini ondan çek.
Laisse-la tranquille.
Ellerini ondan çek!
Lâchez-le!
- Evet. - Ellerini ondan çek.
Ôtez vos mains d'elle.
- Ellerini ondan çek.
- Enlève tes pattes d'elle.
Hey, ondan çek ellerini!
Laissez-la tranquille!
Çek ellerini ondan.
Tu parles!
Al şunu elinden! Noah, ellerini ondan çek!
Prends-le!
Çek ellerini üzerinden! Uzak dur ondan, çık dışarı!
Tu enlèves tes sales pattes et tu te casses!
çek ellerini 173
çek ellerini üzerimden 140
çek ellerini üstümden 104
çek ellerini onun üzerinden 16
ondan 152
ondan korkmuyorum 32
ondan korkuyorum 25
ondan sonra 224
ondan sonra da 27
ondan uzak dur 185
çek ellerini üzerimden 140
çek ellerini üstümden 104
çek ellerini onun üzerinden 16
ondan 152
ondan korkmuyorum 32
ondan korkuyorum 25
ondan sonra 224
ondan sonra da 27
ondan uzak dur 185
ondan bahsetmiyorum 20
ondan nefret ediyorum 223
ondan kurtuldum 19
ondan hoşlandın mı 32
ondan hoşlanıyorum 76
ondan korkuyor musun 22
ondan kurtul 30
ondan hoşlanmadım 24
ondan hoşlanıyorsun 43
ondan ne istiyorsun 30
ondan nefret ediyorum 223
ondan kurtuldum 19
ondan hoşlandın mı 32
ondan hoşlanıyorum 76
ondan korkuyor musun 22
ondan kurtul 30
ondan hoşlanmadım 24
ondan hoşlanıyorsun 43
ondan ne istiyorsun 30