Şunu bir dene tradutor Francês
89 parallel translation
Şunu bir dene! Yakaladım.
Je lai, je l'ai!
Şunu bir dene.
Tiens, pèse!
Jiro, şunu bir dene.
Tiens. Essaye ça.
Şunu bir dene bakalım.
Essaie cela.
Şunu bir dene. Gerçekten çok güzel.
Goûtez ça si c'est bon!
Şunu bir dene.
Essaie voir si c'est ta taille.
Hadi canım, şunu bir dene.
Tiens, vas-y, goûte.
Şunu bir dene ve iyi hissedip hissetmediğine bak.
Essaie de faire ça. Tu te sentiras peut-être mieux.
Şunu bir dene. Sonra bana cennete olup olmadığını söyle.
Goûtez ça, c'est divin.
Şunu bir dene bakalım.
Essaie donc ça, salopard.
Şunu bir dene.
Tiens, mettez ça.
- Hayır, şunu bir dene.
- Non, essaie celle-ci.
Küçük Ben, artık bir babasın, şunu bir dene bakalım, nasıl duracak?
Petit Ben, maintenant que tu es père, essaie ça.
İşte, şunu bir dene.
Tiens, goûte.
Şunu bir dene.
Essayez ça.
Richie, buraya gel ve şunu bir dene.
viens l'essayer.
Şunu bir dene. Tadı çok güzel.
Goûte ça, c'est super bon.
Peki, şunu bir dene.
Bon. Goûte.
"Şunu bir dene."
"Essayez ça"
Hadi şunu bir dene.
Vas-y, essaie-le.
Şunu bir dene.
Alors écoute voir.
Şunu bir dene!
Essaie ça
Pe Jong, şunu bir dene.
Pe Jong, essayez celui-ci.
Şunu bir dene. Sana iyi gelecektir.
Bois, ça te fera le plus grand bien.
Bak, genelde repliklere pek karışmam ama şunu bir dene- -
Je donne jamais de conseil, mais si t'essayais...
Şunu bir dene hele.
Essaie-les.
Şunu bir dene.
Essaie celui-là.
Şunu bir dene.
Goûte-moi ça, c'est super bon.
Şunu bir dene. Bu krepine şerbet dökülmüş, yeni kahvaltılık şehir sosisi.
Essaie celle-là, c'est la nouvelle saucisse de petit-déj, sauce persillée avec sirop d'érable et pancakes.
Şunu bir dene.
Goûtez-moi ça.
Şunu bedenine bir dene.
- Essayez celui-ci. - Mais à qui est-il?
Şunu bir dene.
Goutte ça.
Gel, sunu bir dene.
Par ici. Essaye comme ça.
Bir de şunu dene bakalım?
- Elle est acide, celle-là?
- Ya şimdi ya da hiç Matthew. - Haydi! Haydi Matthew, bir dene şunu.
- C'est maintenant ou jamais.
- Bir de şunu dene.
- Ça devrait te convenir.
Gel Brian, şunu bir dene. Hayır!
Tiens, Brian.
Tamam, bir de şunu dene.
Ca devrait te plaire.
Şunu bir dene!
Tiens, essaie ça.
- Hey, Kelso, şunu bir dene.
Kelso, mange ça.
Bir de şunu dene bakalım.
Essaie celui-là.
Joon-ha... o halde, daha kolay bir şey dene. Şunu dene.
Joon-ha, on va essayer quelque chose de plus facile!
Bir de şunu dene koca adam!
Goûte-moi ça, pour voir...
Bir dene bakalım şunu kırabilecek misin.
Essayez donc de casser ça.
Bir de şunu dene bakayım.
Essaie celle-ci aussi.
- Bir dene şunu.
Essayez ça.
Şunu dene bir.
Attends, essaie ça.
- Bana bak, bir de şunu dene. Artık seninle arkadaş olmak istemiyorum.
Elle est la meilleure chose qui me soit arrivée et tu gâches tout.
Bir de şunu dene.
Attends. Essaie ça.
Bir dene şunu.
Essaie juste pour voir.
Şunu bir de biraz daha duygu ile dene. Pek emin olamadım.
Mais essaie avec plus de sentiment, je suis pas convaincu.
şunu bir dinle 33
bir deneyelim 58
bir dene 145
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir dene bakalım 29
bir deneyeyim 52
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
bir deneyelim 58
bir dene 145
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir dene bakalım 29
bir deneyeyim 52
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneyecek misin 16
denedin mi 23
dene beni 20
denedi 21
denemeye değer 82
deneyeyim 22
denemek istiyorum 24
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
denedin mi 23
dene beni 20
denedi 21
denemeye değer 82
deneyeyim 22
denemek istiyorum 24
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
denemek ister misiniz 36
denemeliyiz 28
deneme bile 19
deneyebiliriz 34
deneyeceğiz 39
denebilir 18
deneyebilirim 48
denedin 17
denemeliyiz 28
deneme bile 19
deneyebiliriz 34
deneyeceğiz 39
denebilir 18
deneyebilirim 48
denedin 17