Denemeye devam et tradutor Francês
303 parallel translation
Denemeye devam et.
Essayez encore!
- Denemeye devam et.
- Continue d'essayer.
- Denemeye devam et.
- Essayez encore.
Denemeye devam et.
Essaie encore.
Tamam, denemeye devam et.
Réessayez.
Denemeye devam et.
Continuez.
- Elbette. - Barnes, denemeye devam et.
Barnes, continuez d'émettre.
Tex, denemeye devam et. Bay Scott için tekrar sor.
Si la communication passe, demandez une autorisation pour Scott.
- Denemeye devam et.
Continuez.
- Denemeye devam et.
Essayez encore. Allô?
Daha yakında birileri olabilir. Denemeye devam et.
Continuez à émettre.
- Devam et, Denemeye devam et,
- Essayez-la.
- Denemeye devam et.
Insistez.
Pekala, sen burada kal. Denemeye devam et.
Restez ici et essayez encore.
Sen denemeye devam et.
Insistez.
Öyle olduğunu varsaysak bile, denemeye devam et, onu tekrar ara.
Tant pis. Recommencez. Rappelez-la.
Neyse denemeye devam et.
- Eh ben continue. Vas-y.
Denemeye devam et.
Continuez d'essayer.
Ama denemeye devam et.
Mais continuez.
- Hala cevap yok, efendim. - Denemeye devam et.
- Pas de réponse monsieur.
Sen denemeye devam et. Ben şapelin oradan girmeye çalışacağım.
Continuez, je vais tenter d'entrer par la chapelle.
- Denemeye devam et.
- Continuez.
- Denemeye devam et.
- Essaie encore.
Bu statik paraziti sona erdirmek için denemeye devam et.
Continuez à essayer de percer les interférences statiques.
Denemeye devam et Andy.
Essaie encore, Andy.
- Denemeye devam et, Zabrinczski.
- Continuez, Zabrinczski.
İşe yarıyor. Denemeye devam et, biraz daha bastır.
" Alors, il recommença à l'étrangler.
Denemeye devam et.
Continuez d'essayer. Qu'est-ce que c'est?
Denemeye devam et.
Si tu t'entraînes.
* Ağlayıp, sızlanmanın anlamı yok * * Çünkü balık yok oltanda * * Zokayı yemle ve denemeye devam et *
Ça ne sert à rien de rester sur place à se morfondre parce qu'aucun poisson ne mord à la ligne, mets un ver à l'hameçon et essaye encore, continue à aller de l'avant.
Denemeye devam et.
Fonce!
- Sam, hala açmıyor. - Denemeye devam et.
- Sam, je n'arrive pas à l'avoir.
- Denemeye devam et.
Essayez encore!
Ama denemeye devam et.
Mais n'abandonne jamais
Denemeye devam et, onu bulacaksın.
Continuez à essayer de le contacter.
- Denemeye devam et.
Essaye encore.
Denemeye devam et.
Continue d'essayer.
Denemeye devam et. Bir Numara, sen ve La Forge o deliklerin birinden geçmenin... bir yolunu bulmaya çalışın.
Doit être capable d'assimilation, respiration, reproduction, croissance et développement, mouvement, sécrétion, excrétion.
Denemeye devam et O'Brien.
Continuez, O'Brien.
- Pekala, denemeye devam et, bebek.
- J'arrive pas à l'attraper. - Continue, bébé.
- Bak, Susan yine de denemeye devam et.
Persévérez et vous y arriverez.
- Denemeye devam et.
- Oui, mon colonel.
Denemeye devam et, tamam mı?
Continue d'essayer!
Bağlantı yok. Denemeye devam et.
Essaie encore.
Denemeye devam et.
C'est bon, Joe.
Öyleyse denemeye devam et.
Réessaie.
[Mike] Denemeye devam edin, ve bir şey olur olmaz haber verin.
Continue d'essayer et appelle dès que tu as quelque chose.
Eğer çocuğunuz olamıyorsa, yılmadan denemeye devam edin ve tıbbın sizi yakalamasını bekleyin, tıpkı Florence'la benim gibi.
Si vous pouvez pas en avoir, il faut persévérer en espérant que la médecine vous aidera, comme Florence et moi.
Denemeye devam et.
La transaction est incomplète.
Denemeye devam et.
Continue.
Ben denemeye devam edip sizi ararım.
Je réessaye et je vous rappelle.
denemeye devam edin 23
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18