Bu doğru mu tradutor Português
3,588 parallel translation
Bu doğru mu Burt?
- É verdade, Burt?
Bu doğru mu?
Isso é verdade?
Pataklamış gibi yapmış ve senin haberin olmadan istediğim her şeyi yapmama izin vermiş. Bu doğru mu Burt?
Apenas fingiu fazê-lo e depois deixou-me fazer o que me apetecia nas tuas costas.
Aman Allahım! Bu doğru mu?
Meu Deus, será verdade?
- Bu doğru mu baba? Yok be, bir halt bildiğim yok aslında.
Não, a verdade é que eu não sei nada acerca deste lugar.
Bu doğru mu?
Não é assim?
- Bu doğru mu, Charlie?
- É verdade, Charlie?
Bu doğru mu, doktor?
Isso é verdade, doutora?
Bu doğru mu?
É verdade?
Bu doğru mu?
Isto é verdade?
- Bu doğru mu?
- É verdade?
- Oh, bu doğru mu? - Playland'dan tut Chinatown Fair Atari Salonlarına kadar.
- Ia de Playland até ao Arcade Chinatown Fair.
Bu doğru mu?
É isso mesmo?
- Bu doğru mu? - Seni ilgilendirmez.
- Não é da sua conta.
- Bu doğru mu?
- Isso é verdade?
Bart, bu doğru mu?
Bart, é verdade?
- Baba, bu doğru mu?
- Paizinho, isto é verdade?
Burt, bu doğru mu?
É verdade, Burt?
Ama şimdi, bilemiyorum bu doğru mu.
Mas agora que chegou, não sei.
Bu doğru mu beyefendi?
Isso é verdade, senhor?
Bu doğru mu?
está correcto?
- Bu doğru mu? - Bunu cevapladım.
Eu vou enfrentá-lo.
Bayan Clark, bu ayakkabıları aldığınızı gösteren bir kredi kartı ekstresine sahip olduğunuz doğru mu?
- na factura do cartão de crédito? - Sim, tenho.
Bu sana doğru geliyor mu?
Isso parece-lhe normal?
Gomie, doğru mu söylüyor bu?
como te parece isto?
Doğru mu bu, Walter?
Walter?
- Luke, doğru mu bu?
- Luke, isso é verdade?
- Doğru mu bu?
É verdade?
Onu, tüm bu olanlarla ilişkilendirebileceğin... bir kanıtın olmadığını itiraf etmeye hazırsın, doğru mu?
E admite com prazer que não tem provas que podia implicá-lo de alguma maneira. É isso?
Doğru mu bu, Selena?
Isso é verdade, Selena?
Doğru mu bu?
Isso é verdade?
Bu üçgen bir bilim adamının çabasına göre, insan motivasyonuna ait rasyonel bir düzen, doğru mu?
Este triângulo... é o esforço de um cientista em destilar a motivação humana na construção racional.
Bu doğru mu?
Isso é verdade, meu?
Bu doğru değil. Ama bu yeterli değildi, doğru mu?
Mas não foi o suficiente.
Bu cidden doğru mu?
- Isto é exato? - Não, Winston.
Doğru mu bu?
É verdade?
Bu akşam Mountain Man festivali var doğru mu?
Esta noite, é o Festival do Montanhês, certo?
- Oh, bu doğru mu? - Playland'dan tut...
- Verdade?
- Doğru mu bu? - Şey...
- Bem...
- Doğru mu bu?
- É mesmo isso?
- Bu bilgiler doğru mu?
- Estas informações estão correctas?
Söylesene bu sana doğru geliyor mu?
Assim diga-me, acha que estou a dizer a verdade'
Bu adam gibi değil ya da o gün ölen insanlar gibi değil fakat bizi hala değiştiriyor doğru mu?
Não como este tipo, ou quem morreu naquele dia, mas também nos afectou.
Doğru mu bu?
- Isso existe?
Robin, doğru mu bu?
Robin, isto é verdade?
Melvin üstün kaliteli branda kullanırmış, ki bu bildiğimiz biyonik Saran Wrap, doğru mu?
O Melvin usa um cloreto de polivinil de alto grau, que é, basicamente, um filme plástico biónico.
Doğru mu bu Posta Şefi Hawkins?
Isso é verdade, Chefe de Correios Hawkins?
Bu, aradığın doğru mu yoksa kaçmaya çalıştığın mı?
É essa a verdade de que anda à procura ou aquela de que está a fugir?
Doğru mu bu?
É isso mesmo?
Evet, görünüşe göre bu küp uzayın öteki ucuna bir geçit, doğru mu?
O Cubo não é suposto ser um portal para o outro lado do espaço?
Dogru mu bu?
- Foi verdade?
bu doğru 2940
bu doğru değil 1332
bu doğru değil mi 82
bu doğru olamaz 126
bu doğru olabilir 25
bu doğru olabilir mi 20
bu doğruysa 39
bu doğru olmaz 35
doğru mu 1537
doğru mu söylüyorsun 24
bu doğru değil 1332
bu doğru değil mi 82
bu doğru olamaz 126
bu doğru olabilir 25
bu doğru olabilir mi 20
bu doğruysa 39
bu doğru olmaz 35
doğru mu 1537
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğru mu bu 169
doğru mu duydum 33
doğru muyum 27
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
doğru mu bu 169
doğru mu duydum 33
doğru muyum 27
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31