Gayet iyi görünüyor tradutor Português
144 parallel translation
- Gayet iyi görünüyor.
- A bolsa...
- İşler gayet iyi görünüyor.
- O negócio parece ir bem.
- Gayet iyi görünüyor.
- Está com bom aspecto.
- Gayet iyi görünüyor.
- Parece-me bem.
Gayet iyi görünüyor.
Está muito melhor.
Arka tarafta refah seviyesi gayet iyi görünüyor.
A situação lá atrás parece muito próspera.
Gayet iyi görünüyor.
Isto realmente parece bem.
Katılmıyorum. Bence gayet iyi görünüyor.
- Não creio, parece-me bem.
Gayet iyi görünüyor.
Isto está com um aspeto tão bom.
Gayet iyi görünüyor. Ama neden o sürekli kıvrılıp duruyor?
Está indo bem, mas por que se torce assim?
Bizim eski araba, gayet iyi görünüyor.
está muito bonito.
- Bence gayet iyi görünüyor.
- Acho que está bem disposto.
Gayet iyi görünüyor, efendim.
Fica-lhe bem, tenente.
Herkesin genel durumu, gayet iyi görünüyor.
Todos parecem estar em boas condições gerais.
Gemi, gayet iyi görünüyor.
A nave parece estar bem.
Gayet iyi görünüyor.
Tem um bom aspecto.
Fiziksel durumunuz gayet iyi görünüyor, Binbaşı.
Você está em perfeita saúde física, Tenente.
Gayet iyi görünüyor.
Parece estar a correr bem.
Karı gayet iyi görünüyor.
Esta gaja é boa.
Durumu gayet iyi görünüyor.
Parece que está em boas condições.
Görünüşe göre fetüs yedi haftalık ve durumu gayet iyi görünüyor.
Aparentemente, parece que o feto está com 7 semanas. Ele está muito bem.
Peki. Gayet iyi görünüyor.
Muito bem.
O gayet iyi görünüyor.
- Tudo parece bem.
- Şimdilik gayet iyi görünüyor.
- Agora está a melhorar.
Her şey gayet iyi görünüyor.
Parece que está tudo em ordem.
Güney California önseçim gününde saatler 09 : 00 ve otoyollar gayet iyi görünüyor.
É dia de eleições presidenciais na Califórnia e o trânsito circula livre nas auto-estradas.
Gayet iyi görünüyor evlat.
Tudo bem, filho.
Hey, Julie, evleri gayet iyi görünüyor.
Julie, a casa deles parece-me bem.
Herneyse Chloe şimdi onunla ve gayet iyi görünüyor.
Seja como for, a Chloe está com ele, agora e parece estar lindamente.
Benimki gayet iyi görünüyor.
O meu parece bom.
Biliyorum. Davan gayet iyi görünüyor, bir sürü nedeni var.
O teu caso parecia firme, o motivo era enorme.
Sakat bacağın gayet iyi görünüyor.
Esse teu joelho ferido está com muito bom aspecto.
Phillip'le mülkü detaylı bir şekilde inceledik ve biraz fazla bahçe cücesi olması dışında gayet iyi görünüyor.
O Philip e eu vimos a propriedade minuciosamente. E tirando os gnomos de jardim demasiado grandes, pareceu-nos tudo perfeito. - A sério?
Bir ceset için gayet iyi görünüyor.
Eu diria que parece muito atraente para um cadáver.
Evet, şimdiye kadar her şey gayet iyi görünüyor.
Muito bem. Está tudo bem até agora.
Şu anda gayet iyi görünüyor.
Parece-me bem agora.
Gayet iyi görünüyor.
Parece-me bem.
Gayet iyi görünüyor. "
Parece estar tudo bem. "
- Gayet iyi görünüyor.
Para mim, ele parece bem descansado.
- Şimdiye kadar gayet iyi görünüyor.
- Até agora, tudo parece óptimo.
Bence gayet iyi görünüyor.
- A mim, parece-me muito bem.
Hem Sheila gayet iyi görünüyor.
E a Sheila está bem assim.
Claire, bu pasli kamyonlari hareket ettirebilirsek gayet iyi görünüyor.
Bem Claire, se conseguirmos pôr os camiões a andar com ferrugem, acho que estamos bem.
Aslında ev de gayet iyi görünüyor.
Sim, esta casa está mesmo porreira.
İyi çalışmışsınız, her şey gayet usule uygun görünüyor.
É, fez seu dever. Parece estar tudo em ordem.
Her şey gayet iyi görünüyor.
Parece estar tudo bem.
Belki, ama onunla gayet iyi çalışacakmışsın gibi görünüyor.
Pode ser, mas parece que funciona bem com ele.
Yani beş dolar garanti benim olduğum yerden gayet iyi görünüyor.
Então US $ 5 parecem óptimos do meu ponto de vista.
Biliyor musun, eğer çocukluğunla ilgili bir şeyler öğrenmek istiyorsan... elinde gayet iyi bir kaynak var gibi görünüyor, değil mi?
Se quer saber algo sobre a sua infância, tem aí uma boa fonte para isso.
Birileri gayet iyi bir banyo molası vermiş görünüyor.
Parece que alguém se aliviou bastante na casa de banho.
- İyi görünüyor muyum? - Evet, gayet iyisin.
- Estou bem, não estou?
gayet iyi 353
gayet iyiyim 119
gayet iyi biliyorsun 23
gayet iyiler 20
gayet iyi gidiyorsun 17
gayet iyi anlıyorum 19
gayet iyisin 32
gayet iyiydi 30
iyi görünüyorsun 462
iyi görünüyorsunuz 44
gayet iyiyim 119
gayet iyi biliyorsun 23
gayet iyiler 20
gayet iyi gidiyorsun 17
gayet iyi anlıyorum 19
gayet iyisin 32
gayet iyiydi 30
iyi görünüyorsun 462
iyi görünüyorsunuz 44