Içeri gönderin tradutor Português
129 parallel translation
Pekala, onu içeri gönderin.
Mande-o entrar.
Hemen içeri gönderin.
Mande-o entrar.
Onu içeri gönderin.
Mande-o entrar.
Oh, tabi, içeri gönderin.
Mande-o entrar.
Pekala, içeri gönderin.
Tudo bem, mande-o entrar.
Hemen içeri gönderin.
Manda-o entrar.
Müfettiş Callahan'ı içeri gönderin.
Mande entrar o Inspector Callahan.
Onu içeri gönderin.
- Mande-o entrar.
Lütfen, Bay Cartwright'ı içeri gönderin.
Por favor, mande entrar o Sr. Cartwright. Obrigado.
Ajan Üç X'i içeri gönderin.
Chame o Agente Triplo X.
Lütfen Bayan Johnson'u içeri gönderin.
Mande entrar a Mn. Johnson, por favor.
Onu içeri gönderin.
Mandem-no entrar.
Sal'i içeri gönderin.
Chama o Sal, aqui!
Onları içeri gönderin.
Eles que entrem.
Bayan Cheevus.. ... ajan Steele geldiğinde onu direk içeri gönderin.
Menina Cheevus, quando o agente Steele chegar, mande-o logo entrar.
Harika, içeri gönderin.
Ele que entre.
- Pekala, içeri gönderin.
- Mande-o entrar.
Lütfen Bay Kim'i içeri gönderin.
Por favor chame o Sr. Kim.
Bizi içeri gönderin ve paçanızı kurtarmaya bakın.
Deixe-nos entrar e depois fuja deles.
Onu içeri gönderin, lütfen.
Mande-o entrar, por favor.
Mary ve Kitty için gelen olursa içeri gönderin.
Se qualquer jovem aparecer para a Mary ou a Kitty, por favor, deixem-no entrar.
Kızı içeri gönderin.
Estou a tratar disso. A enviar... a rapariga.
Özel Ajan Furst'ü içeri gönderin.
Mande entrar o Agente Especial Furst.
Hak talebi varsa onu görsek iyi olur. İçeri gönderin.
Se tem uma queixa, acho melhor recebê-lo.
- İçeri gönderin.
- Mande-o entrar.
İçeri gönderin.
O envie em.
İçeri gönderin.
Eles que entrem.
İçeri gönderin, Abner.
Que acontece, Abner.
- İçeri gönderin.
- Mande entrar.
Wolseley'i içeri gönderin.
Mande entrar Lord Wolseley.
İçeri gönderin, lütfen.
Mande-o entrar, por favor.
İçeri gönderin.
Mande-o entrar.
İçeri gönderin.
Mande-os entrar.
- İçeri gönderin.
- Manda-os entrar.
İçeri gönderin.
Manda-a entrar.
İçeri gönderin.
Mandem-no entrar.
- İçeri gönderin, Iütfen.
- Deixe-a entrar, por favor.
- İçeri gönderin, sol yana!
- Tragam para aqui, do lado esquerdo!
- İçeri gönderin.
Mande-o entrar.
- İçeri gönderin, Bayan Lemon.
- Mande-o entrar, Miss Lemon.
İçeri gireceğim. Ve şu helikopteri gönderin.
Vou lá dentro e mandem embora aquele helicóptero.
İçeri gönderin.
Manda-o entrar.
İçeri gönderin.
Ele que entre.
- İçeri gönderin.
- Diz para entrar.
Gönderin albayı içeri.
Manda entrar a coronel.
İçeri gönderin kızımı.
Mande-o entrar.
İçeri gönderin.
Mande-a entrar.
İçeri gönderin onu.
Mandem-no entrar.
İçeri gönderin.
Bem, que acontecer.
İçeri gönderin.
Sim, trá-lo cá.
İçeri gönderin, lütfen.
Mande-a entrar, por favor.
gönderin 19
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri buyrun 59
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri buyrun 59
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141