Içeri gönder tradutor Português
281 parallel translation
- Onu hemen içeri gönder lütfen.
- Mande-a entrar, por favor.
- İkisini de içeri gönder.
Que entrem os dois.
Onu içeri gönder.
Mande-o entrar.
Joe'yu içeri gönder.
Vai chamar o Joe.
Lütfen içeri gönder.
Faz-o passar.
Martinson'u içeri gönder, olur mu, lütfen?
Pode mandar entrar o Martinson, por favor?
Bayan Moneypenny, malzeme memurunu içeri gönder lütfen.
Menina Moneypenny, peça ao oficial de equipamento para entrar.
İyi, onu içeri gönder.
- Ainda bem. Mande-me isso.
Peki, içeri gönder.
Manda-o entrar.
- Onu içeri gönder.
- Mande o entrar.
- Tamam, içeri gönder.
- Mande-os entrar.
Onu içeri gönder, lütfen Monica.
Mr. Blaney? Mande-o entrar, por favor, Monica.
Pekâlâ, onu içeri gönder.
- Mande entrar.
Foster'ı içeri gönder.
Mande entrar o Foster.
Tamam, içeri gönder.
Todo este assunto está a começar a irritá-lo.
Clarisse'yi içeri gönder.
Mande a Clarissa para dentro.
Onları içeri gönder.
- Mande-os entrar.
İkisini de içeri gönder.
Deixe que entrem os dois.
Bu resimler için, riske değer. Tony'yi içeri gönder.
- Atrevemo-nos a publicá-las?
Komiseri derhal içeri gönder.
Mande o Comissário entrar imediatamente.
Danko'yu içeri gönder.
Manda o Danko entrar.
Onu içeri gönder.
Pede-lhe para entrar.
Küçüğü içeri gönder.
Manda entrar esse querido.
- Onu içeri gönder.
- Mande-o entrar.
- Tamam, içeri gönder.
- Muito bem. Manda-a entrar.
Tabii. İçeri gönder.
Claro, manda-os entrar.
İçeri gönder.
Manda-o entrar.
İçeri gönder, Lily.
Manda-o entrar, Lily.
- Barry Kane'i içeri gönder!
- Mande entrar o Barry Kane.
- İçeri gönder, Dick.
- Ela que entre, Dick.
İçeri gönder.
Mande-o entrar.
İçeri gönder.
Manda-a entrar.
- Tamam, içeri gönder.
Quer falar-lhe.
İçeri gönder.
Manda-os entrar.
İçeri gönder lütfen.
Mande-o entrar.
Pekala, pekala. İçeri gönder.
Mande-o entrar.
- Gönder içeri.
- Manda-os entrar.
Gönder içeri.
Deixa-os entrar.
- Barnes'i gönder içeri.
- Chama aqui o Barnes.
İçeri gönder.
- Obrigado. Faça-o entrar.
İçeri gönder.
- Mande-o entrar.
- İçeri gönder. - Girebilir miyim?
Posso entrar?
İçeri gönder.
Que entre.
İçeri gönder.
- Ele que venha ter comigo.
- İçeri gönder.
Mande-o entrar!
İçeri gönder.
Mande-os entrar.
Hayır, içeri gönder.
Eles que entrem.
İçeri gönder.
Mande-os entrar, por favor.
İçeri bir ekip gönder.
Mande um time lá.
İçeri gönder.
Mande-a entrar.
- İçeri gönder.
- Mande-o entrar.
içeri gönderin 42
gönder 62
gönderdim 17
gönderin 19
gönder onu 16
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
gönder 62
gönderdim 17
gönderin 19
gönder onu 16
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45