Çalışmaya devam et tradutor Português
261 parallel translation
Çalışmaya devam et
E nós sempre a sonhar
Çalışmaya devam et, bu işe vurma ket.
Continua a trabalhar Pára de mandriar
Sen çalışmaya devam et.
Continua a praticar.
Odana git ve çalışmaya devam et.
Volte paraseu quarto e pratique.
Geri dön ve çalışmaya devam et.
Quero que regresse e que continue um bom trabalho.
Sen çalışmaya devam et Eliza.
Continua com o teu trabalho, Eliza.
Pekala çalışmaya devam et o zaman.
Bem ao trabalho, então.
Özgürlüğümüze kavuşacaksak, kafes üzerinde çalışmaya devam et.
Continue a forçar a janela, para voltarmos à liberdade.
En azından hatta kalıp, çalışmaya devam et.
Deste modo, podemos estar em contacto.
Çalışmaya devam et.
Continua a trabalhar.
Çalışmaya devam et.
Continua a trabalhar...
Böylesi daha iyi. Çalışmaya devam et kızım.
Toca a andar, calhambeque.
- Çalışmaya devam et.
- Continue a tentar. - Muito obrigado.
Böyle daha iyi, çok daha iyi Francis, çalışmaya devam et.
Está muito melhor, muito melhor, Francis, continua a praticar.
İyi çalışmaya devam et.
Obrigado. Continue o bom trabalho.
Çalışmaya devam et.
Só continue a praticar, lembre-se.
Çalışmaya devam et.
Temos de estar atentos.
Çalışmaya devam et. Alışırsın.
Continua a praticar, logo o dominarás.
- Sen çalışmaya devam et.
- Continua a trabalhar.
- Bunun üzerinde çalışmaya devam et.
- Continua a trabalhar nisso.
- Böyle çalışmaya devam et.
- Continua o bom trabalho.
Evet sen iyisi bu götoşlarla çalışmaya devam et.
Sim, vais acabar a trabalhar para idiotas.
Sen otur ve çalışmaya devam et.
Pratica mas é o teu canto fúnebre.
Sen iyi çalışmaya devam et.
Continua o bom trabalho.
Bana bak, kapat kokmuş ağzını ve çalışmaya devam et.
Hei, olha. Cala da matraca e continua a trabalhar.
Güzel, o zaman sen çalışmaya devam et ben de gidip kanepeyi söndüreyim.
Continua a praticar. Vou por o sofá na rua.
- Sen çalışmaya devam et.
- Continua a ensaiar.
George, böyle çalışmaya devam et.
George, continue a trabalhar assim.
- Sadece çalışmaya devam et Şef.
- Continue a trabalhar.
Tekilliğin yerini bulmak için çalışmaya devam et.
Continua a tentar localizar a singularidade.
Canın yandı mı? Çalışmaya devam et. B'Elanna!
Os escudos estão a aguentar, mas não vão durar muito tempo a este ritmo, e a radiação electromagnética está a bloquear os nossos sensores.
O kadar beklemek istemiyorum ama çalışmaya devam et.
Não quero esperar tanto, mas continue tentando.
Üzerinde çalışmaya devam et.
Continue.
Çalışmaya devam et.
Vai trabalhar.
Çalışmaya devam et.
Continua a jogar.
Tamam sen hepsini yapmaya çalışmaya devam et.
Avança e tenta fazer tudo.
Geibelhouse, sen şu bölgede çalışmaya devam et.
Geibelhouse! Continua a trabalhar nesta zona.
Çalışmaya devam et.
Continue a praticar.
Üzerinde çalışmaya devam et.
Continue a trabalhar nisso.
O biyo sensörler üzerinde çalışmaya devam et.
Continue a trabalhar nesses bio-leitores.
Sen en iyisi Rittenhouse üzerinde çalışmaya devam et.
- Continua com o Rittenhouse.
- Öyleyse çalışmaya devam et.
Continue o bom trabalho.
Tuvok, bu ortamın güç kaynaklarını hedefleyebilme işi üzerinde çalışmaya devam et.
Tuvok, continue trabalhando numa maneira de chegar à fonte de energia do hábitat.
- Çalışmaya devam et, Homer. Hemen dönerim. - Tamam.
Continua que eu volto já.
Kızıl Göz işinden sonra bize çalışmaya devam et demiştiniz.
Disse para seguir com o bom trabalho depois daquela luta.
"Çalışmaya devam et, bir gün..."
"Continua com os estudos e um dia..."
İyi o zaman, çalışmaya devam et.
Continue a trabalhar bem!
- Çalışmaya devam et.
- Continua te exercitando.
Otur ve çalışmaya devam et!
Senta-te e trabalha!
Çalışmaya devam et.
Continua a estudar.
Çalışmaya devam et.
Trabalha.
çalışmaya devam 20
çalışmaya devam edin 21
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
çalışmaya devam edin 21
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etrafına bak 98
etmeyecek misin 23
etrafına bir bak 70
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etrafına bak 98
etmeyecek misin 23
etrafına bir bak 70