Ba tradutor Russo
603 parallel translation
Dinleyin. Bay Kane bir haftaya kalmaz onları kendi istediği kalıba sokar.
Мистер Кейн обратит их в свою веру за неделю.
Ba...
Мы...
Ba..!
Смотри!
Gemimi batırdılar ve beni birkaç yara iziyle bıraktılar. Kouassi-Ba hayatımı kurtardı..
Они потопили мой корабль и разукрасили лицо, а Куаси-Ба спас меня.
Kouassi-Ba, git ve Kontesi getir.
Куаси-Ба, пригласи сюда, пожалуйста, графиню.
- Kouassi-Ba, arabayı sat.
Куаси-Ба, продай лошадей и карету.
- Kouassi-Ba, Bir külçe al ve onlara göster..
Куаси-Ба, возьми слиток и покажи его.
Tutuklama emri bana, Fritz ve Kouassi-Ba hariç.
На нас выписаны ордера на арест.
Ölümün ise belirli kalıba uygun olmalı.
Вы сами заслужили свою погибель.
Veya senin belirli kalıba uygun ölmen için bu kadarı yeterli oluyor.
Или, возможно, этого достаточно для создания способа нашей смерти.
Kendimi böyle bir ayıba maruz bırakmam.
Я не хотел бы испытать такой стыд.
Görevin Nung nehrine donanma devriye botu ile ulaşıp Albay Kurtz'un Nu Mung Ba daki yolunu takip ederek öğrenebildiğini öğrenmek.
Ваше задание - плыть вверх по реке Нанг в патрульном катере... плыть по следам полковника Курца в Ну Мунг Ба... и как можно больше всего выведать по дороге.
Benim için Ba'ya veda et.
Попрощайтесь с Ба за меня.
Ba sana da eğirmeyi öğretecek.
Ба научит и Вас прясть.
Mira, Ba'ya iyi bak.
Мира, присмотри за Ба.
Ba-ba?
Папа?
Ba-ba.
Папа.
Kin ba neredeyse ölü.
Окане умрёт.
Kin ba dan ne haber?
Как Окане?
".. düşüncesini en dar kalıba sokabilmesinde yattığını söylerdi.
".. в его способности расширить самый скудный разум "?
- Ba-na mek-tup yaz...
Пришли немного денег.
O-bi, O-ba : Uygarlığın Sonu.
О-БИ, О-БА КОНЕЦ ЦИВИЛИЗАЦИИ
Ba Muy Ba birası, Vietnam'ın en iyi birasıdır.
Пиво "Ба Муй Ба" - лучшее пиво во Вьетнаме.
Ba Muy Ba birası, Vietnam'ın tek birasıdır.
Пиво "Ба Муй Ба" - единственное пиво во Вьетнаме.
B-A, birleşince ba.
Б и А - получается БА.
Ba-arf!
Рво-ота!
Ba-Bana yardım et...!
Помоги мне...!
İ-İ-İyi ge-ge-geceler ba-ba-baba.
Спокойной ночи, папа.
Ba-babam.
Мой отец.
Ba-ba. Duydun mu, Homer?
- Ты слышал, Гомер?
Yapmamız gereken, lanet canavarı kalıba doğru çekip, sıcak demirin içinde boğmak.
Bce, чтo нaм нaдo - зaмaнить чepтoвa звepя в чaн и утoпить в cвинцe!
Kapana kıstırınca, sen kolu çekersin. Piston onu kalıba doğru itecek.
Зaгoним eгo cюдa, ты дepнeшь pычaг, зaпуcтишь пopшeнь, oн тoлкнeт ypoдa пpямo в чaн.
Ba-
Mой...
- "Ba-ba?"
Ба-ба?
Maggie, "ba-ba" diyebilir misin? - "Mama" diyebilir misin?
Мэгги, скажи "ба-ба". "Ма-ма".
Ba- - Ba- - Ba- -
Па...
Ayrıca anladığım kadarıyla Arjantin'de de büyük kayıba uğradınız.
Я догадываюсь, что Вы тоже потеряли в Аргентине немалые деньги.
- Dikkatli ol. - Ba. Figuran Bob kaba biri.
[Skipped item nr. 98] шестерка Боб - нахал.
Bim-bala, bum-ba.
"Бадабинг, бадабум". Я - все.
Evet, Chet, ba-ğır-saklarını dökmek suretiyle.
Да, Чет, вы-по-тро-ши-ла.
Ba..
- Да.
Ba-Bayan Waterhouse.
Миссис Уотерхаус!
Jamie görüyorsun ya ben senin ba...
Видишь ли, Джейми, я твой...
Şimdi de radyoaktif izotopu dikkatlice kayar kalıba yerleştir.
Теперь мы разместим радиоактивный изотоп... акуратно под смыкающуюся диафрагму.
Gaz pedalını kayar kalıba bağladım.
Я соединил акселератор со смыкающейся диафрагмой.
Allah kahretsin Frank, ba sadece yarısı.
Это же половина, чёрт возьми.
- Tanrım! Sana ba...
- Он напомнил тебе...
- Ba... ba... bandı aldın mı?
- Привет.
Ba lusu!
БАРУС!
onu kılıfıba koy, Mitchum.
Убери, Митчум.
Ba-bana neler oluyor?
Вы придираетесь ко всему, что я говорю. Доктор, не думайте так.