English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bir dakika gelir misin

Bir dakika gelir misin tradutor Russo

61 parallel translation
Bir dakika gelir misin lütfen?
Можно вас на минутку?
Addison, bir dakika gelir misin?
Эддисон, зайдите на минуту.
Bir dakika gelir misin.
Мари, зайдите на минуту.
- Bir dakika gelir misin?
Может, вас проводить?
Bir dakika gelir misin?
- Да, мэм. - Выйдете сюда на минутку?
Baksana arkadaş, bir dakika gelir misin?
Пoслушайте, тoварищ! Тoварищ, мoжнo Вас на минутoчку? .
Basil, bir dakika gelir misin?
Безил, на секунду.
Bir dakika gelir misin?
Вы не подойдете на минутку?
Bir dakika gelir misin?
Лу, иди сюда на минуту.
Albert, bir dakika gelir misin?
Альберт, можно тебя на минуту?
Bir dakika gelir misin?
Уделишь мне минуту?
Philipp, bir dakika gelir misin?
Филипп, подойди, пожалуйста.
- Bir dakika gelir misin?
Это ненадолго.
- Jackie bir dakika gelir misin?
- Джеки, подойдешь ли ты, наконец?
- Bir dakika gelir misin?
- Что? Подойди на минуту!
Bir dakika gelir misin?
Зайди через минуту.
Ethan, bir dakika gelir misin?
Итан! Иди-ка сюда.
Bir dakika gelir misin?
Можешь зайти на минутку?
Bir dakika gelir misin buraya?
Можно тебя задержать на минутку?
Bir dakika gelir misin?
Можешь подняться сюда на минуту?
Bir dakika gelir misin lütfen?
Лу? Можно тебя на минутку?
Hey, T, bir dakika gelir misin?
Эй, Ти, есть минутка?
Bir dakika gelir misin?
Можно тебя?
- Bir dakika gelir misin?
- Есть минута?
Bir dakika gelir misin?
Подойдите-ка поближе. Дайте на вас посмотреть.
Patty, bir dakika gelir misin?
Пэтти, подойди-ка.
Patron bir dakika gelir misin?
Ей, босс, можно тебя на минутку?
Bir dakika gelir misin?
Можно тебя на минутку?
Lemon, bir dakika gelir misin?
Лемон, на минутку?
Bir dakika gelir misin?
На минуту, пожалуйста. - Ой.
Anne, bir dakika gelir misin?
Мам, можно тебя на минутку?
Bir dakika gelir misin lütfen.
Хэнк, зайди сюда на минутку. Спасибо, Терри.
Bir dakika gelir misin?
Пойди сюда на минуту.
Bir dakika buraya gelir misin lütfen?
Дорогой, можно тебя на минутку, пожалуйста?
Shizuku, bir dakika buraya gelir misin!
Шизуки! Подойди на секунду.
Hayatım bir dakika buraya gelir misin?
Милая, ты не подойдёшь сюда?
Bir dakika buraya gelir misin?
... выйди на минутку.
Leela, bir dakika buraya gelir misin? Sana söylemek istediğim önemli birşey var.
Лила, можно тебя на минутку, у меня для тебя есть кое-что важное.
Bir dakika odama gelir misin?
Не мог бы ты зайти ко мне в кабинет на минуту?
Bir dakika odama gelir misin?
Зайдешь ко мне на минутку?
- Bir dakika mutfağa gelir misin, lütfen?
- Давай отойдем на минутку на кухню?
Marta, bir dakika gelir misin?
Марта, можно тебя на минутку?
Bir dakika buraya gelir misin?
- Подойди на минутку.
Bir dakika buraya gelir misin?
Можешь подойти на минутку?
Bir dakika gelir misin?
На минутку.
Hey, Ritchie, Bir dakika buraya gelir misin?
Ричи, приятель, есть разговор.
Oliver, bir dakika içer gelir misin?
Оливер, ты не зайдешь на минутку?
Bir dakika buraya gelir misin?
Подойди на минутку.
Bir dakika gelir misin?
Ты не должен, папа.
Bir dakika buraya gelir misin?
Мия! Ты не выйдешь на минутку?
Kim, benimle bir dakika gelir misin?
Ким, отойдём на секундочку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]