Bir dakika konuşabilir miyiz tradutor Russo
274 parallel translation
Binbaşı, bir dakika konuşabilir miyiz lütfen?
Майор, можно вас на минутку?
Kuzen Buckingham, bir dakika konuşabilir miyiz?
Кузен, сказать мне надо вам два слова.
Bir dakika konuşabilir miyiz oğlum?
Можем поговорить, сынок?
- Bir dakika konuşabilir miyiz?
- Что? - Могу я поговорить с вами одну минуту?
Dr. Kelloway, sizinle bir dakika konuşabilir miyiz acaba?
- Доктор Келлоуэй... Можно с вами поговорить? - Разумеется, Эллиот.
- Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Могу я поговорить с вами минутку?
Bir dakika konuşabilir miyiz lütfen?
ћы можем поговорить?
Dinle, Monty. Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Послушай, Монти, можно мне быстро переговорить с тобой?
Sizinle bir dakika konuşabilir miyiz?
Я могу с Вами поговорить одну минуточку?
- Selam Karchy. Ann, seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Энн, я могу с вами поговорить?
Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить с тобой?
- Bir dakika konuşabilir miyiz?
- Не могу ли я поговорить с вами наедине?
Oğlum, bir dakika konuşabilir miyiz?
Сынок, можно с тобой поговорить? Ну, я...
- Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
- Можно тебя на минутку? - Конечно.
Komutan, bir dakika konuşabilir miyiz?
Коммандер, можно вас на минутку?
- Rachel, bir dakika konuşabilir miyiz?
- Рэйчел, можно с тобой поговорить?
Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Придержика свои хоу-хоу. Мне надо поговорить с тобой минутку.
- Bir saniyeye hazırım. - Bir dakika konuşabilir miyiz?
- Я буду готова через секунду.
Garak, seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Гарак, можно с вами поговорить?
Jerry, bir dakika konuşabilir miyiz?
Джерри, можно с тобой поговорить?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Можно вас на минутку? Конечно.
Maya, bir dakika konuşabilir miyiz?
Мая, задержись на секунду. Она догонит.
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Мы можем спокойно поговорить?
Maggie senle bir dakika konuşabilir miyiz?
ћэгги, у теб € есть минутка?
Lyta, bir dakika konuşabilir miyiz?
Лита, могу я поговорить с вами, пожалуйста?
Affedersin, Watkins seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Прошу прощения, можно немного поговорить с тобой, Уоткинс?
Sadece bu günlükte değil, kalıcı olarak. Frasier, seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
- Фрейзер, можно с тобой поговорить?
- Bir dakika konuşabilir miyiz?
- Можно с тобой поговорить? - Чего ты хочешь?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Могу я поговорить с Вами минутку?
Lilly, bir dakika konuşabilir miyiz?
Всего минутку, идет?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Поговорим минутку?
Affedersiniz. Sizinle bir dakika konuşabilir miyiz?
Простите, могу я с вами поговорить?
- Bir dakika konuşabilir miyiz?
- Mожно вас на минутку?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Можешь уделить мне минуту?
Felice, bir dakika konuşabilir miyiz?
Фелиция? Можно тебя на минутку?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Могу я с тобой поговорить?
- Rachel, bir dakika konuşabilir miyiz?
- Рэйчел, можно тебя на секундочку?
- Bir dakika konuşabilir miyiz?
- Я бьι хотела с вами поговорить.
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Одну минуту, ладно?
Dışarıda bir dakika konuşabilir miyiz?
Николь, можно тебя на минуточку?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Можно тебя еще на минутку?
Bir dakika konuşabilir miyiz, lütfen?
Можно тебя на минутку?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Можем поговорить?
- Bir dakika yanlız konuşabilir miyiz? Afedersin.
- Можно поговорить с тобой минутку?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
Можно вас на минутку?
Bir dakika konuşabilir miyiz?
- Ќесс. " делите мне минуту?
Bayan Stalker, bir dakika yalnız konuşabilir miyiz?
Миссис Стокер, мьi можем пообщаться с глазу на глаз?
Baba, büyükbabamla bir dakika özel olarak konuşabilir miyiz?
Папа, а можно мы поговорим с дедушкой наедине?
Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
Мы можем поговорить?
Sizinle bir dakika konuşabilir miyiz?
Прошу вас.
Çocuklar bir dakika konuşabilir miyiz?
Пацаны, отойдём на секунду?
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36