English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bir sürprizim var

Bir sürprizim var tradutor Russo

528 parallel translation
Sana bir sürprizim var.
У меня для тебя маленький сюрприз.
Lucy, sana bir sürprizim var.
Кстати, у меня для тебя сюрприз.
Ve şimdi, bayanlar ve baylar şimdi hastane yararına olacak şaşırtıcı bir sürprizim var.
А теперь, дамы и господа сюрприз в пользу госпиталя.
Peter, sana bir sürprizim var.
У меня есть сюрприз для тебя.
Hoşunuza gideceğini düşündüğüm bir sürprizim var.
У меня для вас небольшой сюрприз. Вам понравится.
Bir sürprizim var.
У меня есть вкусный сюрприз.
Bugün size bir sürprizim var,
Специальное предложение, вот, что я хочу.
Ayrıca sana bir sürprizim var.
К тому же, у меня есть для тебя сюрприз.
Bekle, göreceksin, sana bir sürprizim var.
Попытаюсь сделать небольшой сюрприз.
Senin için inanılmaz bir sürprizim var.
У меня для нас чудесный сюрприз.
Sana bir sürprizim var.
У меня для тебя сюрприз.
Çünkü size bir sürprizim var.
Вас, Чарли, ожидает сюрприз.
Senin için küçük bir sürprizim var.
У меня для вас маленький сюрприз.
Bir sürprizim var.
Вечером будет сюрприз.
Size bir sürprizim var.
Там для вас сюрприз.
Senin için bir sürprizim var.
У меня для тебя небольшой сюрприз.
Sana bir sürprizim var.
У меня для тебя есть сюрприз.
- Sana bir sürprizim var!
- У меня для тебя сюрприз.
Bir sürprizim var.
У меня сюрприз.
Size güzel bir sürprizim var.
У меня есть сюрприз для вас.
- Sana başka bir sürprizim var.
- У меня сюрприз для тебя.
Bru? Sana bir sürprizim var.
- Бру, я приготовила тебе сюрприз.
Dedim ki, sana bir sürprizim var.
Говорю, я приготовила тебе сюрприз. - Какой?
Beni yenersen sana bir sürprizim var.
йаи ам ле мийгсеис, ха соу евы лиа ейпкгнг.
Senin için de bir sürprizim var.
- У меня и для вас есть сюрприз.
Mark hediyelerini açmadan önce bir sürprizim var. Beni takip etmenizi istiyorum.
Прежде чем Марк откроет подарки, у меня есть сюрприз, так что все за мной.
- Bir sürprizim var.
- Привет, Сэнди.
Bir sürprizim var.
- Я вам отвечаю. - Эй, Зуко...
Poupette sizin için bir sürprizim var.
.. не поставила! Поупетт! У меня сюрприз для Вас!
Ama size müthiş bir sürprizim var.
Да, я знаю, что вы очень заняты, но у меня для вас чудесный сюрприз.
Size özel bir sürprizim var.
Угомонитесь. Вот вам особое угощение.
Sana bir sürprizim var demiştim, hatırladın mı?
Помнишь, я говорил тебе, что у меня есть подарокдля тебя?
Sana güzel bir sürprizim var.
У меня для тебя маленький сюpпpиз.
Adrian Cronauer bir göreve gitti ancak size bir sürprizim var.
Эдриан Кронауэр на задании, но какой же у меня для вас сюрприз!
Şimdi, çocuklar, size harika bir sürprizim var.
Дети, я сейчас получила очень приятный сюрприз.
Bu gece size bir sürprizim var.
Я представлю нашего гостя.
Sana harika bir sürprizim var.
У меня для Вас есть потрясающий сюрприз.
Video kulübüne uğradım, sana bir sürprizim var, Ray.
Перешли в видеотеку. И получили сюрприз для тебя, Рэй
Size bir sürprizim var.
У меня сюрприз для вас.
Sana bir sürprizim var.
У меня есть кое-что для тебя.
Adın her neyse, sana büyük bir sürprizim var.
В любом случае, приготовься к сюрпризу.
Size bir sürprizim var.
А теперь сюрприз!
Bu gece sana bir sürprizim var.
У меня для тебя есть сюрприз.
Bizim yaşlı Bay Kilit için özenle hazırladığım bir sürprizim var.
У меня, может, заготовлена парочка сюрпризов для старины м-ра Замка.
Senin için başka bir sürprizim daha var.
Я меня для тебя еще один сюрприз.
Sana küçük bir sürprizim var.
Он касается нашего сыночка Джимми.
Sana bir sürprizim var.
Я приготовил сюрприз.
Daha biter mi hiç? Size bir de sürprizim var.
И у меня сюрприз для вас.
Gel hayatım, sana bir doğum günü sürprizim var.
- Пойдем, дорогой. У меня для тебя подарок.
Sana bir sürprizim var.
Повезло.
Sana büyük bir sürprizim var.
Я приготовила вам сюрприз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]