Bu o mu tradutor Russo
1,121 parallel translation
Bu o mu?
Это он?
Bu o mu?
Это она?
Bu o mu?
- Это она?
- Bu o mu?
Наш клиент?
Bu o mu?
- Это оно? Это оно.
Gerçekten bu o mu?
Ёто действительно тот самый?
Bu o mu?
Ёто она?
- Bu o mu?
- Это он?
Gerçekten bu o mu?
Я не ослышался?
Allen, bu o mu?
Аллен, это действительно она?
Bu o mu? Taigokumaru.
Этот тип Тайбокумару.
Bu o mu?
Но нет, не скажу что знаю её.
Bu o mu?
Это они?
- Bu o mu?
- Он был там.
Bu o mu?
- Это он? - Да.
- Fez, bu o mu?
- Фез, это она?
Bu o mu?
Это что, он?
- Bu o mu?
Это он?
- Bu o mu?
– Это он?
"Bu o mu bayan?"
- Это он, мадмуазель?
Hala garanti çıkışa mı gidiyoruz, yoksa bu o mu?
Мы все еще на пути к верному выходу, или мы уже пришли?
Bu O mu?
Вот оно, да?
- Bu, O mu?
- Это она?
Bu, o mu?
Это он?
- O konuda bir sorun yok. Sizin işiniz bu mu?
Вы определяете подлинность редких книг?
Bu o mu?
- Отойди!
Ne demek bu? - Bu mu, yoksa o mu ne demek?
Что такое это?
Hepsi bu mu?
- O боже.
O kötü şey bu mu?
Как думаете, день настал?
Bu O mu?
Смотрите. Это что, он?
Bu fikri ben mi yarattım yoksa o mu?
Его или моя? "
O nohut beyinli entelektüel gelişimine zarar vermiyor mu? Hayır, bu senin meselen.
И что она мешает твоему интеллектуальному развитию!
Bu... o mu?
За этим мы пришли? - Это мусор.
- Bu... o mu?
- Это он, или у тебя еще кто-то...
Bu sefer o kadar hızlı çevirme olur mu?
Только не так быстро.
Bu o kadar korkunç mu?
Что в этом ужасного?
O sesin sana söylediği bu mu?
Это - то, что говорит вам голос?
Bu, o mu?
Так вот она какая?
- Bu o mu?
- Это он? Бэлинт.
Yerleşene kadar mı? Sence o an bu an mı? Burası uygun mu?
То есть ты считаешь что сейчас самый подходящий момент, чтобы сообщить о своей беременности?
- Bu gerçekten o mu?
Правда?
- O mu bu?
- Кто он?
İlki o kadar iyi değildi. Bu mu yani dedim.
Первый раз был так себе.
Bütün o şarkılar bunun için mi yazılmış? Bu mu heyecan verici?
Я даже подумала, и это все, и об этом столько песен написано?
Sığınakta, Chinks bana... Göçmen Karşıtları'nın o zaferi her yıl kutladıklarını söyledi, doğru mu bu?
В тюрьме косоглазые рассказывали, что Коренные каждый год празднуют свою победу.
Onu bu kadar iyi yapan bu mu? Böyle bi açılışla diğerleri dokuz oynarken o altı oynuyor.
Смотри, как он разбивает.
Bu programı o mu tasarlardı?
Это он разработал программу?
Oh, bu mu akla yatkın açıklama?
O, вполне здравая.
Bu o mu?
Он там?
- Bu o kadar belli oluyor mu?
- Я знаю.
Bu o mu?
- Это он?
bu o 1223
bu olabilir 58
bu oda 25
bu olsun 16
bu olay 48
bu olmaz 67
bu olur 45
bu olmayacak 50
bu olacak 24
bu olamaz 268
bu olabilir 58
bu oda 25
bu olsun 16
bu olay 48
bu olmaz 67
bu olur 45
bu olmayacak 50
bu olacak 24
bu olamaz 268
bu olur mu 39
bu onun sorunu 17
bu odada 30
bu olayda 16
bu onun 40
bu olabilir mi 19
bu oldu 16
bu önemli değil 131
bu olmamalıydı 17
bu onlardan biri 29
bu onun sorunu 17
bu odada 30
bu olayda 16
bu onun 40
bu olabilir mi 19
bu oldu 16
bu önemli değil 131
bu olmamalıydı 17
bu onlardan biri 29
bu o adam 20
bu olağanüstü 52
bu olmalı 51
bu olduğunda 20
bu olanaksız 43
bu önemli 208
bu önemli mi 29
bu onun işi 28
bu onun arabası 16
bu o değil 91
bu olağanüstü 52
bu olmalı 51
bu olduğunda 20
bu olanaksız 43
bu önemli 208
bu önemli mi 29
bu onun işi 28
bu onun arabası 16
bu o değil 91