Burada mıydı tradutor Russo
882 parallel translation
Oh, sen burada mıydın?
и ты здесь?
- O da burada mıydı?
- Он что, тоже был здесь?
Bay Timberlake, dün akşam saat 7,00'de Stanley burada mıydı?
Мистер Тимберлейк, Стенли была здесь вчера в 7 : 00 вечера?
- Tura burada mıydı?
- Тура был?
- En azından burada mıydı, onu söyleyin.
Скажите хотя бы, она была здесь? Да.
- Bütün gece burada mıydın?
Вы ничего не заметили? - Что не заметил?
Burada mıydın George?
А, вот и ты, Джордж.
Siz burada mıydınız?
Ах ты негодяй!
Burada mıydın?
- Ты здесь была?
Bütün sabah burada mıydınız?
Вы были здесь всё утро?
Burada mıydın?
Вот ты где! Скорее!
Son zamanlarda burada mıydı?
Он сюда заходил в последнее время?
Siz 1922'de burada mıydınız? Hayır, Torino'daydım. Öyle mi?
Тогда такое кабаре было в Турине... а в Риме только пару лет.
- Burada mıydın?
А, это вы.
Burada mıydınız?
Вы здесь уже...?
- Burada mıydı?
- Он был здесь?
Siz saklambaç oynarken Bayan Becker burada mıydı?
Куки, мадмуазель Беккер была с вами, когда вы играли в прятки?
Askerler burada mıydı?
Был патруль?
- Yine burada mıydı?
- Она опять была там?
- Burada mıydı?
- Он был дома?
Sözünü ettiğimiz şeyler gerçekten de burada mıydı? Yoksa aklı tutsak eden o zehirli kökten mi yedik?
Действительно ли тут они стояли иль мы с тобой объелись белены?
Elektrikçi, burada mıydı?
У Вас был электрик?
Oh, üzgünüm, burada mıydınız!
А, извините, Вы ещё здесь!
Burada mıydın?
Кого я вижу!
Şu minibüs, burada mıydı?
Фургон. Он был здесь?
O zaman o burada mıydı?
- Так он был здесь?
- Sid burada mıydı?
- Сид приходил?
Burada mıydı?
Что скажете?
Burada mıydın?
Вы были здесь?
- Bunca zaman burada mıydılar?
- Они были здесь все это время?
Florette'nin nikahında burada mıydın?
А почему ты не женился на Флоретте?
Burada olduğunuzu anlamalıydım.
Что ж, мне стоило догадаться, что Вы тут.
- Burada çalışmamış mıydı?
- Это не он здесь работал?
Burada mıydın baba?
Номер машины помните, а где ее у Вас увели, не помните.
- Onunla burada buluşacaktık. - Size borcu var mıydı?
- Мы условились встретиться здесь.
- Burada yalnız mıydım demiştiniz?
Значит, вы были одна?
- Tüm gece burada... yalnız mıydım?
А я провела здесь ночь одна?
Kid burada olsaydı kanıt arar mıydın?
"Дансинг Кид" будет для вас лучшим доказательством?
Burada yaşamış olmayı sevmiş olmalıydım.
Да, мне бы понравилось жить здесь в те времена.
Burada duşa girseydin daha iyi olmaz mıydı?
Тогда вам лучше сделать это у меня.
Kocanız burada araba kullanır mıydı?
Ваш муж пользовался здесь машиной?
Uzaklaştığımızda Kaptan bizim nakil aracımızdaydı, şimdi burada olmalıydı.
Хорошо. Поскольку в момент перемещения из зоны интерфазы, телепорт был наведен на капитана, он должен был перенестись вместе с нами.
Sen burada mıydın? Bir şey gördün mü?
Вы были здесь?
Suratım burada durmamalıydı.
Не следовало подставлять лицо.
Biraz önce burada mıydım?
Только что - был я здесь? ! Чё?
Burada 830,000 olmalıydı, ve ben 70, 80, 90 gibi birşey saydım.
Здесь должно было быть 830 тысяч. А здесь сколько? 70, 80, 90?
Geçen yıl burada geyik avına çıkmamış mıydık?
Мы здесь в прошлом году охотились на оленей? Да, в прошлом году.
Burada olmamalıydım.
Мне здесь не полагается быть.
Orada. Ve burada arkada. Yedek parça konusunda şanslıydım.
Вот здесь... и вот здесь.
Tabo sen burada mıydın?
Табо, ты уже дома!
Burada mı olmalıydık?
А должны быть вот здесь?
burada mıydın 23
mıydı 25
miydi 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
mıydı 25
miydi 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradan git 21
buradaydı 142
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradan git 21
buradaydı 142
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18
buradalar 298
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20