English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Geldiğinize çok sevindim

Geldiğinize çok sevindim tradutor Russo

29 parallel translation
Geldiğinize çok sevindim.
Хорошо, что ты пришел.
Aslında, geldiğinize çok sevindim.
Собственно, я очень рад, что вы заглянули.
Merhaba. Geldiğinize çok sevindim.
- Здравствуйте, я так рада, что вы оба смогли придти
- Bayan Wormer, geldiğinize çok sevindim.
- Миссис Вормер, я так рад, что Вы пришли.
Geldiğinize çok sevindim!
Как хорошо, что Вы приехали.
Güzel, eve geldiğinize çok sevindim.
[Мама] Ой, как хорошо, я так рада, что вьы уже дома :
Evet, pardon... Geldiğinize çok sevindim!
Извините.
Bu gece geldiğinize çok sevindim.
Я действительно был рад вас видеть сегодня.
Geldiğinize çok sevindim.
Я так рада, что вы пришли.
Geldiğinize çok sevindim doktor.
Я так рад, что вы здесь, док.
Geldiğinize çok sevindim.
Я очень рад, что Вы здесь.
Geldiğinize çok sevindim.
Это так приятно, что вы все пришли.
İstediğiniz yalanı uydurun, benim için hava hoş. Geldiğinize çok sevindim.
Ври сколько хочешь, я просто рада, что вы здесь.
Geldiğinize çok sevindim.
Привет. Я так рад, что вы здесь.
Dersimize geldiğinize çok sevindim.
Я рада, что вы смогли прийти на лекции.
Geldiğinize çok sevindim.
Я рад, что вы приехали, парни.
Selam! Geldiğinize çok sevindim.
Эй, я так рада, что вы смогли придти.
Aman Tanrım, geldiğinize çok sevindim.
Боже мой, я так рада, что вы приехали.
- Sonunda geldiğinize çok sevindim.
Я так рад, что ты смогла прийти.
Dedektif Hauser, geldiğinize çok sevindim.
Детектив Хаузер. Я так рада, что вы здесь.
- Geldiğinize çok sevindim.
Эй, я рад, что вы здесь. Я тоже, Мэтт.
Geldiğinize çok sevindim.
Я так рад, что вы здесь!
- Geldiğinize çok sevindim.
Я так рад что вы смогли сделать это.
Profesör, geldiğinize çok sevindim. Yeni komşularımızla tanıştınız mı, Elaine ve Mitch?
Вы знакомы с новыми соседями, Элейн и Митчем?
Çok teşekkürler. Dr Meinheimer, geldiğinize sevindim efendim. İşte burada.
Большое Вам спасибо, доктор Майнхаймер, Очень рад, что вы пришли жду - не дождусь, когда наконец-то услышу Вашу Речь я уверен, что это замечательная и блестяще-продуманная стратегия...
Geldiğinize çok sevindim.
- Я вас тоже рад.
Dinleyin, geldiğinize gerçekten çok sevindim.
Слушайте, я очень рад, что вы все здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]