Hadi çabuk ol tradutor Russo
142 parallel translation
Hadi hadi çabuk ol..!
Живо! Живо!
Hadi çabuk ol, bitir şu pisliği!
Давайте, бля, побыстрее!
- Hadi çabuk ol, acelem var.
- Садись быстрей, я тороплюсь.
- Hadi çabuk ol.
- ƒавай, поехали!
Hadi çabuk ol.
Панки. Давай.
Hadi çabuk ol.
Ради всего святого, может поторопишься?
Hadi çabuk ol.
Давай, Сюзетт, поторапливайся.
Hadi çabuk ol.
- Не зли меня.
Hadi çabuk ol.
Давай!
Hadi çabuk ol. Sonra işler karışacak.
Правильно, а то она приедет, возникнут недоразумения.
Hadi, çabuk ol.
Вставай, вставай.
- Bir saniye. Hadi, çabuk ol.
- Сейчас, сейчас.
Gel hadi, çabuk ol.
Вот так. Слезай.
Çabuk ol! Hadi, hadi ama.
Дай.
Hadi, çabuk ol!
Ну же, не мешкай.
- Hadi Mike, çabuk ol.
Беги домой! Быстрей!
Çabuk ol, hadi eve.
Поспеши домой.
Tamam Mahoney, git. Çabuk ol. Hadi!
Ладно, Махони, выполнять приказ.
Kasayı aç. Hadi. Çabuk ol.
Открывай сейф, давай, шевелись.
Hadi, çabuk ol.
Ну же.
Çabuk ol! Hadi! Koş!
Быстрее, Тед, Давай, шевелись!
Lanet! Hadi, çabuk ol!
Быстрее, поднимайся!
Çabuk ol. Hadi.
Не кисни.
- Çabuk ol! - Hadi.
- ƒавай... ƒавай... ѕомоги!
- Hadi, çabuk ol.
- Поторопись.
Hadi sıcak suyla havlu ver. Çabuk ol.
Принесите горячую воду и полотенца, быстро!
- Tatlım, başka bir oyuncak al. | Hadi, çabuk ol!
Дорогой, просто возьми другую игрушку.
- Çabuk ol! - Hadi!
Быстрее!
Hadi, dostum, çabuk ol.
Давай, старик, шевелись.
Hadi, çabuk ol.
Пошли быстрей.
Hadi Cub, çabuk ol.
Давай, Кабби, бьIстрее.
- Hadi, çabuk ol! - Hayır! - Kapatın!
- [Маn] Нет, нет, нет!
Çabuk ol hadi.
Поспешим.
Gidelim, Çabuk ol. Hadi!
Давай, одна нога здесь, другая там!
Git hadi ve çabuk ol.
Вали дальше, вонючка.
Tatlım, hadi. Çabuk ol.
Ну, иди ко мне.
Hadi, çabuk ol ve patlat şunu!
Пошли. Поспешим и взорвем это!
- Hadi, yaşlandık burada. Çabuk ol!
Давай... пока молодой... поехали...!
Çabuk ol, hadi!
Быстрей! Езжай!
Hadi çabuk ol!
Руки-крюки, голова - котёл!
- Üstelik çıplak ellerimle! - Hadi yap, ama çabuk ol!
- Я убью тебя собственными руками!
- Hadi. Hadi, çabuk ol!
- Давай, быстрее!
Çabuk ol. Hadi.
А теперь мчись как ветер.
Hadi! Hadi! Çabuk ol!
Бегом, бегом!
Hadi, çabuk ol!
Давай!
Çabuk ol. Hadi.
Давай, скорее.
Hadi Yablokov, çabuk ol!
Исполняйте, Яблоков, срочно!
- Hadi ama. Çabuk ol.
- Только поторопись.
Hadi gidiyoruz, uçağı kaçıracağız, çabuk ol! - Nereye gidiyorsun?
Скорее, мы опоздаем на самолет!
Çabuk ol. Hadi.
Шевелись быстрее.
- Çabuk ol, hadi!
- Давай быстрее!
hadi çabuk olun 25
hadi çabuk 103
çabuk ol 1397
çabuk olun 740
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk olmalıyız 19
ölmüş 552
olmuş 102
olivia 38
hadi çabuk 103
çabuk ol 1397
çabuk olun 740
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk olmalıyız 19
ölmüş 552
olmuş 102
olivia 38