Haydi oradan tradutor Russo
246 parallel translation
- Haydi oradan.
- Какое "возьму".
- Haydi oradan.
- Боже!
- Haydi oradan.
- Не верю.
Haydi oradan, paha biçilmezmiş.
Какую там бесценную?
- Aman haydi oradan.
Просто с ума сойти!
- Haydi oradan, devam edeceğim!
- Ни черта подобного!
Haydi oradan ; dalga geçiyorsun!
- Хватит прикалываться! - Давай, только один танец.
Haydi oradan!
- Сможешь.
Haydi oradan.
Да пошел ты, Сид.
- Haydi oradan!
Враки!
Haydi oradan!
Да иди ты!
Haydi oradan.
Да идите вы!
Haydi oradan.
Неплохо!
- Haydi oradan.
Не врешь?
Haydi oradan.
Да брось ты!
Maliyeti 10 kağıdı geçmiyor. Biliyor musun? Haydi oradan be!
- Tы знаешь, что сделать его стоит всего 1 0 долларов?
Üç bin dolar. - Haydi oradan!
- Три тысячи долларов.
Haydi oradan, ayyaşın teki...
Дa лaдно. Oнa aлкaшкa.
- Haydi oradan.
Да бросьте!
Haydi oradan, iğrenç travesti.
- Отвяжись, глупый пидор.
Haydi oradan!
Сволочь!
Haydi oradan şişko.
Заткнись, жиртрест.
Haydi oradan!
Конечно, заливай.
Haydi oradan, çocuklar!
Идите вы на фиг!
Haydi oradan.
Полно тебе, мужик.
Haydi oradan!
Да ну!
Haydi oradan Niebaum.
И пошёл этот Нейбаум.
- Haydi oradan. - Kıçımı öp.
амте пгдгноу!
Haydi oradan.
Где он был хорош?
Haydi oradan!
Черт!
Haydi, haydi! Çık oradan!
Давай, уходи оттуда.
Pekala, haydi çıkın oradan.
Эй, вы, выходите.
- Haydi oradan!
- Заходи.
Çekil oradan. Haydi.
Проваливайте, бьIстро.
Haydi. İn oradan. Dön.
Давайте, спускайтесь с дерева.
Haydi oğlum çık oradan. Geç kalacaksın.
- Скорее, сынок, нет времени.
Çık haydi oradan, Komelkova!
Выбирайся, Комелькова!
- Axel, oradan çık. - Haydi başlayalım.
Что ты делаешь?
- Haydi oradan!
- А, проваливай!
Onu oradan kurtaralım. Düşecek. Haydi.
Нужно стащить её, она упадёт!
Haydi, oradan. Sen Frank Sinatra ile filan karşılaşmadın.
Не было здесь Фрэнка Сенатры.
Haydi, itiraf edin. Bu sabah siz köydeyken... uşağım da oradan geçiyormuş.
Мой лакей случайно проходил мимо, и видел вас в деревне.
Haydi oradan.
Ну-ка отойди.
Çık oradan, haydi.
- " зменит ли это мою жизнь?
Haydi, oradan!
Прочь отсюда.
İn aşağı oradan. Haydi.
Нет, брысь.
Haydi. Oradan gideceğiz.
Давай, вперёд, Обалдуй.
- Haydi lan oradan!
- Да иди ты!
- Haydi lan oradan.
- Да иди ты!
Haydi oradan!
Ни фига себе!
Haydi! Sen oradan at ben buradan yakalarım!
Ты можешь бросить мою сумку?
oradan 69
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
oradan değil 39
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
oradan değil 39
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42