English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Hayır yok

Hayır yok tradutor Russo

9,637 parallel translation
Hayır yok.
- Вообще-то, нет.
- Hayır. Sorun yok.
У меня все хорошо.
- Hayır! Tabii ki yok.
- Нет, конечно, нет.
- Hayır, gerçekten hiç gerek yok.
- Нет, Бьянка, не надо, правда, в этом нет необходимости.
- Hayır, sorun yok.
- Нет, все нормально.
- Saklandığımız sırada tüm köy yok edip sizi öldürebilirler. - Hayır.
Они могут уничтожить всю деревню и убить всех вас в то время как мы прячемся.
- Acelesi yok. Hayır, hayır. Ben gidip yardım getireyim.
Нет-нет, позволь сходить за помощью.
Hayır, ruhu bizi terk ettiğinden yok oldu.
Нет, его дух нас покинул, когда он уехал от нас.
Hayır alakam yok.
Нет, не связан.
Hayır, beni eve götürmeni istemiyorum. Sorun yok.
Нет, я не хочу ехать с тобой.
Hayır, sorun yok.
Ничего.
Hayır geri dönüş yok artık.
Нет, нет пути назад.
Hayır, yok.
Нет, не связан.
- Hayır, birinizi daha tehlikeye atacak halim yok.
Я не пошлю одного из вас снова в опасность...
Hayır, kötü insanları cezalandırmada üstüme yok.
Мало того, я лучший в наказании плохих людей.
- Boynuzun da yok yani. - Hayır, maalesef.
- И никаких рогов.
Hayır, renkli yorumlarına ihtiyacım yok.
Вообще-то, нет, мне не нужны твои красочные комментарии.
Dedim ya, insanları cezalandırmada iyiyim hayır, kötü insanları cezalandırmada üstüme yok.
Я же сказал, я хорош в наказании людей. Мало того, я лучший в наказании плохих людей.
Hayır öyle bir şey yok.
Нет, ничего подобного.
Hayır sana söyledim. Sorun yok.
Нет, я же сказала, все в порядке.
- Hayır. İmkanı yok.
Невозможно.
- Hayır, ona hiç gerek yok.
- А вот это совсем не обязательно.
- Bundan haberiniz yok muydu? - Hayır.
Нет.
- Hayır, bana gerçekten ihtiyacın yok. - Yanılıyorsun.
Нет, я не нужен тебе.
Hayır, yok öyle bir şey.
Нет. Это неправда.
- Hayır salak değilsiniz ama alakam yok. - Bay Galasso lütfen o asla... Şuna bir açıklık getirelim.
- Вы не идиот, но я ничего не делал.
İmkanı yok, hayır. İlçe'de, kocaman, mutlu bir aileyiz biz. - Bakın hepsi bu mu?
да нее, мы там одна большая счастливая семья это всё?
Yok, hayır, adına bir uyarı bırakmıştım da.
Нет, нет, мне уведомление пришло
Hayır, şimdiye dek yok. Belki pes edip eve gitmiştir.
нет, пока нет Может, он сдался и пошёл домой
- Yok. Hayır, efendim.
нет, нет, мэм.
Yok, tek başına değil. Hayır.
- нет, само собой, нет
Hayır, konuşacak birşey yok anne.
Нет, здесь не о чем разговаривать, мам.
Hayır, alınmak yok.
Никаких обид.
Hayır, hiçbir fikrim yok.
Нет, понятия не имею.
- Hayır, bir anlamı yok artık.
Нет, теперь и не важно.
- Hayır yok.
Творится только это заклинание.
Hayır. Sorun yok Penny.
Нет, всё хорошо, Пенни.
- Hayır, korsan yok!
Нет, нет. Не пираты!
Hayır, büyük bir penisin önemi yok ki bu da, ilk makalem olacak "Patlamış 10 Seks Efsanesi" nde açıklanacak.
Нет, величина члена не важна. О чем будет рассказано в моей первой колонке "Разрушение десяти мифов о сексе".
Yok ya, hayır.
Нет, нет, нет.
Hayır, belirgin bir farklılık yok efendim.
Нет, тут нет большой разницы, сэр.
Haritanda yok mu? Hayır.
Нет.
Hayır, sorun yok.
Не, всё хорошо.
Hayır, eğer bu sabahki adam hakkındaysa açıkmaya gerek yok ama bir şey söylemeliyim, senin adına çok sevindim.
Нет, если вы о том мужчине, что был утром, не нужно объяснять, но я должна сказать, как я за вас рада.
Hayır, köpeğim yok.
Нет, собаки нет.
- Hayır, bir şeyim yok.
Нет, ничего такого.
Hayır Berna. Çünkü bence gereği yok.
Нет, Берна, и не буду, потому что это не нужно.
Hayır, alerjim yok Wally.
Нет, Уолли.
Hayır, yetkiye gerek yok.
Нет, мне не нужно лицо.
Yok hayır, hemen tüydüm.
Ага, так быстро, как смог.
Hayır, gerek yok.
Нет, не надо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]