English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Istediğin nedir

Istediğin nedir tradutor Russo

247 parallel translation
Söyle bakalım Christine bana sormak istediğin nedir?
Но Кристина, скажи... О чём ты хотела спросить меня?
Pekâla, Virgil. Tam olarak istediğin nedir?
Вёрджил, Что тебе нужно?
Bana söylemek istediğin nedir?
- Что вы хотите мне сказать?
Sormak istediğin nedir?
А в чем вопрос?
Benden istediğin nedir?
Что тебе от меня надо?
- Bilmek istediğin nedir?
- Что Вы хотите знать?
Peki senin istediğin nedir?
Что вы вообще хотите?
Her neyse, benden istediğin nedir?
Чего ты от меня вообще добиваешься?
- Benden istediğin nedir?
Да что такое-то?
Gerçekte istediğin nedir?
Что вам нужно на самом деле?
- Demek istediğin nedir? - Söylüyorum bak?
- Что ты хочешь сказать, Альберт?
Bizden istediğin nedir?
Что ты хочешь?
- Bana göstermek istediğin nedir?
- Что ты хотел мне показать?
Tazminat davaları departmanımızla ilgili öğrenmek istediğin nedir'
Итак, какие у тебя вопросы о судебном процессе? У меня нет никаких вопросов.
- Düşünmek istediğin nedir?
Подумай.
Bana söylemek istediğin nedir?
Что вы хотите этим сказать
Tartışmak istediğin nedir, Yukie?
Что ты хотела обсудить Юкки?
- Buradan istediğin nedir?
Чего вам нужно?
Bana söylemek istediğin nedir?
Что ты хотел сказать?
Yapmak istediğin nedir Jack?
Что мы должны сделать, Джек?
Nedir istediğin T.C.?
Чего же ты хочешь, T.C.?
Bugün bana fahiş fiyattan... satmak istediğin şey nedir acaba?
И что же ты хочешь продать мне сегодня по, без сомнения, завышенной цене?
Ya da öğrenmek istediğin şey nedir?
Или хотя бы скажите, что вы хотите узнать?
İstediğin nedir?
Чего ты хочешь?
İstediğin nedir?
Что тебе нужно?
- İstediğin nedir?
Ой, да ладно. Чего ты хочешь?
İstediğin nedir?
ДЖОАН :
Öyleyse istediğin nedir?
Тогда чего же ты хочешь?
Benden istediğin lanet olası şey nedir Catherine?
Какого чёрта тебе от меня надо, Кэтрин?
İstediğin nedir?
Чего хочешь ты?
Benden yapmamı istediğin şey tam olarak nedir?
Так что я должна сделать?
Peki istediğin tam olarak nedir?
Ну, и что ты хочешь?
- İstediğin nedir?
- Чего ты добиваешься?
İstediğin nedir?
Чего ты хочешь, Эксли?
James, hayatında yapmak istediğin şey nedir?
Джеймс, чем ты хочешь заниматься в своей жизни?
Nedir istediğin?
Чего ты хочешь?
Sahiden anne, nedir istediğin? - Ne?
Мама, чего ты хочешь?
Sen. Gerçekleşmesini istediğin hayalin nedir?
Э... ты. Какую свою мечту ты бы хотела осуществить?
İstediğin nedir?
Теперь я чувствую в тебе что-то другое... и совсем не понятное.
Neyse. Bana söylemek istediğin şey nedir?
А теперь, что вы хотели мне сказать?
İstediğin nedir Nelle?
- Что тебе надо?
İstediğin zehir nedir?
Выбрать отраву?
Nedir istediğin.
Что за штука?
En çok istediğin şey nedir?
Чего вы хотите больше всего на свете?
İstediğin nedir?
Чего ты от меня хочешь?
En çok istediğin şey nedir?
Чего ты хочешь?
İstediğin nedir?
Может, хочешь купить дом?
Emekli olduğunda, en çok yapmak istediğin şey nedir?
Когда он будет на пенсии, чем бы вы хотели заниматься больше всего?
Tam olarak istediğin nedir, Darla?
Чего точно ты хочешь, Дарла?
İstediğin tam olarak nedir?
Чего ты хочешь?
Varmak istediğin nokta nedir?
Что ты хочешь этим сказать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]