Işte burdasın tradutor Russo
167 parallel translation
Hey, işte burdasın
Так вот ты где.
işte burdasın, genç evlat.
Вот так, молодец, малыш.
işte burdasın!
Вот ты где!
- Oh, işte burdasın.
- А, вот и ты.
Ah işte burdasın canım.
Миссис Дженкинс! Где ты, дорогая?
Oh, işte burdasın.
- Вот ты где!
Hey, işte burdasın
Эй, вот вы где...
Hey, işte burdasın.
Вот вы где.
Ting-Yin, işte burdasın.
Тинг Ин! Ты здесь.
Hey, işte burdasın.
Привет, вот ты где.
İşte burdasınız.
Возьмите.
İşte burdasınız! Ama bir dakika...
- Если будете прятаться, берегитесь.
İşte burdasınız, Bakalım neler öğreneceğiz, bir stajyer hastanesinde!
Теперь вы видите, каких девушек можно закадрить во время обучения в госпитале?
İşte burdasın. Bu kez çok kötü giyinmediğini belirtmem lazım. - Kız nerede?
вот вы где. должен сказать.
İşte burdasın.
¬ от вы где!
İşte burdasın Rose.
Вот ты где, Роуз.
İşte burdasın... İki saattir sana sesleniyorum.
Дай-ка, я тебе чемодан подвяжу.
İşte burdasınız.
А, вот вы где.
İşte burdasın!
А, вот ты где!
İşte burdasın.
А, вот ты где! .
İşte burdasın, Şef.
А вот и вы, шеф.
İşte burdasın..
Привет.
İşte burdasın.
А вот и ты.
İşte burdasın.
Вот она.
İŞte burdasın.
Вот ты где.
İşte burdasın.
Вот ты где.
İşte burdasın, 30 yıl sonra, siz Vulkanıların ne kadar tutarlı olabileceklerini gösteriyorsun.
И вот вы, 30 лет спустя доказиваете, насколько последовательны Вы вулканцами может быть.
İşte burdasın.
А, вот ты где.
İşte burdasın, niye bu kadar geç geldin?
- Вот и ты. Почему так долго?
İşte burdasınız. Sizi bazı arkadaşlarımla tanıştırmak istiyorum.
Все равно спасибо, что пришел.
- İşte burdasınız.
- Вот вы где.
İşte burdasın.
Вот и ты. Мы не виделись...
İşte burdasın.
- Вот ты где.
İşte burdasın
Вот держите.
İşte burdasın.
Ты здесь?
İşte burdasın.
Вот вы где.
- İşte burdasın. - İşte burdayım.
Вот и вы.
- İşte burdasın.
- Нашелся.
İşte burdasın.
- Вот ты где!
Ve işte burdasın, İhtiyar bir korkak olarak.
А вы вот какой - старый, иссохший трус.
- İşte burdasın.
Вот ты где.
Hey! İşte burdasın.
А вот ты где.
İşte burdasın. Sürprizin için tam vaktinde.
А вот и ты Как раз готов твой сюрприз
İşte burdasın ve sen çok yaramaz bir kızsın bebeğim.
— Ты её имел? Да! Вот её.
İşte burdasın Clark, Neden bana traktörle yardım etmiyorsun?
- О, вот ты где. Кларк, помоги мне, пожалуйста, с трактором
İşte burdasın.
Ты здесь.
İşte burdasın!
Вот ты где!
İşte burdasın, ne oldu?
- Вот ты где. Что случилось?
İşte burdasın.
- Вот вы где.
İşte burdasın.
Вот ты где
- İşte burdasınız.
Вот вы где.
burdasın 18
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte buradasın 421
işte burası 350
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte burdayız 23
işte bu yüzden buradayım 17
işte bu güzel 23
işte buradasın 421
işte burası 350
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte burdayız 23
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte o kadar 74
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137
işte o 399
işte o kadar 74
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137
işte o 399