Ne yapmaya çalışıyorsunuz tradutor Russo
55 parallel translation
Ne yapmaya çalışıyorsunuz? !
Что вы вытворяете?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz bayım?
К чему вы ведете?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что вы пытаетесь сделать?
Peder, ne yapmaya çalışıyorsunuz? Keller'i korumaya mı?
Отец, вы пытаетесь защитить этого Келлера?
Tanrı aşkına, ne yapmaya çalışıyorsunuz siz?
Ради Бога, что вы делаете?
Siz ne yapmaya çalışıyorsunuz? Yoksa şey mi demek...
Чего вы добиваетесь?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
На что вы надеетесь?
Ne! Yok etmek mi? Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что значит "уничтожим"?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
" то вы пытались сделать с ƒжоном Ѕаббером?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, Dr. Perlman?
Чего вы хотите добиться?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz, Bay Reilly?
- А что Вам нужно?
Giddy'ye ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что вы делаете с Гидди?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что вам нужно?
Bana ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Какого чёрта вы пытаетесь со мной сделать?
Benim yemeğimi yiyerek ne yapmaya çalışıyorsunuz, efendim?
С какой стати вы поглощаете мой провиант, сэр?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, terbiyesizler?
Что это такое! Раздолбаи проклятые!
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что ты пытаешься сделать?
- Siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Кстати, что вы задумали ребята?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что вы себе вообразили?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Чего вы добиваетесь?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Какое вам до этого дело?
etrafımızdaki bu muhafızlar varken, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Как вы собираетесь бежать, когда вокруг столько стражников?
Bize ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Пытаетесь числом нас взять?
Kendi kendime soruyorum, evime gelip bu hikayeleri anlatarak ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Я задаю себе вопрос. Зачем вы рассказываете это мне в моем доме?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
И что вы собираетесь делать?
Yani, Şirketimin yeni yüzünü, partimden alıp onu bir suçluymuş gibi alıp buraya getirip ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Какого черта вы ни с того ни с сего арестовали мою главную модель, лицо кампании? Как будто она преступница. Она преступница.
Pekala, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Хорошо, так.... так значит вы...?
Şimdi ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Нейрохирургия Должность :
Ne yapmaya çalışıyorsunuz efendim?
Чего вы пытаетесь добиться, сэр?
Dur. Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Подожди, приятель, что, черт возьми, вы делаете?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz biliyorum. "El Cunado" yu küfür gibi söylüyorsunuz.
Вы пытаетесь сделать так, чтобы это звучало, как-то по грязному.
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Вы что задумали?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
И что вы пытаетесь сделать?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, tüm eyaletin dikkatini okula çekmek mi?
Что вы пытались сделать, призвать его в школу?
Çocuklar, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Эй, ребят, что вы пытаетесь сделать?
Peki, Majesteleri. Majesteleri Allah aşkına siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Ваше Величество! пытаетесь сделать?
Teğmen, bana ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Лейтенант, в чём вы пытаетесь меня обвинить?
Sahte bir konvoy oluşturmakla ne yapmaya çalışıyorsunuz?
оставляя там приманку?
Siz ikiniz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что, черт возьми, вы творите?
O zaman ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Тогда что вы делаете?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что ты делаешь?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Что вы пытаетесь сделать?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, anlamıyorum.
Я не понимаю, что происходит.
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Сейчас... Что вы хотите сделать?
Tüm bunlarla ne yapmaya çalışıyorsunuz bilmiyorum...
Так, не знаю, чего вы этим хотите добиться...
Yani ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Чего вы пытаетесь добиться?
Efendim siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Господин, ты что?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Какого хрена вы парни делаете?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Вы что, хотите лишить меня всех шансов?
Ne yapmaya çalıştığınızı biliyorum. Beni bıraktırmaya çalışıyorsunuz, böylece siz yıldız olacaksınız.
Я знаю что вы делаете, пытаетесь заставить меня уйти, чтобы вы смогли стать звездой.
Ne, bize şantaj mı yapmaya çalışıyorsunuz?
Вы, козлы, что, шантажировать нас вздумали?
ne yapmaya çalışıyorsun 236
ne yapmaya çalışıyor 26
ne yapmaya 20
ne yapmaya çalıştığını biliyorum 30
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmaya çalışıyor 26
ne yapmaya 20
ne yapmaya çalıştığını biliyorum 30
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24