Nerede olduğunu bilmiyorum tradutor Russo
822 parallel translation
Kendisi kardeşim, benimle birlikte yaşıyor fakat nerede olduğunu bilmiyorum.
Я же сказала, его здесь нет. Надеюсь, он скоро вернется...
Hayır, nerede olduğunu bilmiyorum.
Нет, я не знаю где он.
Onun nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где он.
Şimdi nerede olduğunu bilmiyorum.
Нет, с этим кончено. Я не знаю, что он делает.
Onun şimdi nerede olduğunu bilmiyorum. Ayrıca, zarfım ve pulum yok. Zaten burada ne posta kutusu var, ne de postacı.
Я не знаю, где она сейчас,... и у меня не было конверта и марки,... а также почтового ящика и почтальона.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Ваш отец сбежал. Он не сбежал.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Не знаю я, где он.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Я не знаю, где она.
- Körüm ve nerede olduğunu bilmiyorum.
Где-то здесь горит! - Я слепая.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Понятия не имею, где она.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где она.
Nerede olduğunu bilmiyorum. Büyük ihtimalle diğer bardadır.
Не знаю я, где она сейчас.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Не знаю, где они её хранят.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Не знаю, куда.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Я не знаю, где он.
Diğer camın nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где другое стекло.
- Nerede olduğunu bilmiyorum Mike. - Angela bizimle konuşmaz.
- Только скажи, где он?
Nerede olduğunu bilmiyorum da ne demek?
- Как это, не знаешь. Где он?
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Я не знаю где он.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
– Может быть. Я не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum ama sanırım polisi aramalıyız. - Hemen şimdi!
Я не знаю, где он, но давай прямо сейчас позвоним в полицию.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где он сейчас.
Haritanın nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю где карта.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
... Я тебя не о чем не просил...
- Jennifer'ın nerede olduğunu bilmiyorum anne.
- Я не знаю, где может быть Дженнифер, мама.
- Otelin nerede olduğunu bilmiyorum.
Да, ты понятия не имеешь, где этот чертов отель.
Bu ayyaş tazının nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю где этот алкоголик собаковод.
- Nerede olduğunu bilmiyorum, unuttun mu?
Мы не знаем где он.
Ben de dedim ki : " Öyle mi? Eğer o parayı istiyorsan, gel de bul çünkü ben nerede olduğunu bilmiyorum seni hıyar herif.
И я ей говорю : " Eсли тебе нужны деньги, иди и найди их я не знаю, где твои чертовы...
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Даже не знаю, где ты.
Bobby Fischer'in nerede olduğunu bilmiyorum.
Да не знаю я где Бобби Фишер.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не видела его и не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Но я не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где он!
Taya, annenin nerede olduğunu bilmiyorum.
Тэя, я не знаю, где твоя мама.
Onu telefona çağır. Sam, nerede olduğunu bilmiyorum.
Сэм, я не знаю где она.
Annem uzun zaman önce öldü. Babamın nerede olduğunu bilmiyorum.
Мать давно умерла, а где отец — не знаю.
Alex? - Hayır, Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Нет, я не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю где он.
Vargas, ben... Onun nerede olduğunu bile bilmiyorum.
Варгас, я... я даже не знаю, где он.
- Ben neler olduğunu bilmiyorum. - Diğeri nerede?
Я понимаю, где вторая женщина?
Nerede olduğunu da bilmiyor. – Ben de bilmiyorum.
Принцесса Лея переживает за хозяина Люка.
Nerede olduğunu hiç bilmiyorum.
Я никогда не знаю, где он находится.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Да.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не...
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю где она.
Aslına bakarsan, Kasidy'nin nerede olduğunu bile bilmiyorum.
К тому же я не знаю, где Кэсиди.
Nerede olduğunu da bilmiyorum.
И я не знаю, где она.
Nerede olduğunu veya nereden başlayacağımı bilmiyorum ana onu bulacağım ve geri getireceğim.
Я хочу найти его, Аллан. Я не знаю, где он, и с чего начать но если он жив, я найду его и я приведу его обратно.
nerede olduğunu biliyor musun 136
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu söyle 43
nerede olduğunu biliyorsun 22
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
nerede olduğunu sanıyorsun 19
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu söyle 43
nerede olduğunu biliyorsun 22
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
nerede olduğunu sanıyorsun 19
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nerede bu 162
nereden bileyim 331
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nerede bu 162
nereden bileyim 331