English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Onu ben alırım

Onu ben alırım tradutor Russo

150 parallel translation
- Onu ben alırım.
- Не нужно. - Я прошу вас, шевалье.
Onu ben alırım.
Вот так.
- Onu ben alırım.
- Я понесу.
Onu ben alırım, patron.
Я возьму его, начальник.
- Uyandı. Onu ben alırım.
- Oна проснулась.
- Onu ben alırım, efendim.
- Я заберу его, сэр.
Onu ben alırım.
Я ee поймаю.
Creedy yardım et! Onu ben alırım! Siz onu aşağıya götürün!
Помогите!
- Onu ben alırım.
— Я его отвезу.
Onu ben alırım.
Я перенесу его.
Onu ben alırım.
Я возьму его.
- Bebeğim onu ben alırım.
- Дорогая, дай я.
Onu ben alırım.
Дай мне.
Buradan sonra onu ben alırım.
Дальше - мы сами.
"Onu ben alırım."
Я сама возьму.
Tamam, onu ben alırım.
Хорошо, я беру.
Onu ben alırım, sağ ol.
Я сам понесу, спасибо!
Onu ben alırım.
Я возьму это.
Ben ne hedeflediysem onu alırım.
Нет, я не такой. Я возьму столько, сколько решил сначала.
Ben alırım onu!
Я возьму это.
Eğer bana izin vermezseniz, ben de sizin izniniz olmadan alırım onu!
если ты её не отдашь, сам её уведу!
Ben onu alırım.
Я займусь ею.
Terry eve gider, ve ben de şovdan sonra onu alırım.
Терри уходит домой после шоу, я забираю ее у тебя с рук.
Ben onu demek için önden yer alırım.
Ну мы же не сдаём свиней в аренду. Я подумал, лучше сказать сразу в лоб.
- Hayır, ben gelir onu alırım.
Нет, нет. Я уже еду. - До встречи.
Ben alırım onu.
я беру его.
Ben onu alırım.
я его приведу.
- Ben onu alırım. Sen rampaya git.
- Я достану его, Вы идите к пусковой установке.
Peki, onu da ben alırım.
Ладно, проведу и ее тоже.
Sen ne istiyorsan ben de onu alırım... çünkü seni çok seviyorum.
Я хочу, чтобы ты взяла все, что захочешь. Потому что я очень сильно тебя люблю, и хочу, чтобы ты была счастлива.
Ben onu alırım. Mose!
Не волнуйся, я найду его!
Yarın onu okuldan ben alırım.
Я заберу его завтра из школы.
Ben onu alırım.
Тогда я возьму его.
Eğer Merrin'i bize geri vermezseniz, onu ben kendim alırım.
Если вы не вернете нам Меррин, я заберу её сам.
Ben onu Vito'dan bir saatte alırım.
Да я их за час отыграю.
Şey, o zaman ben, 1 dolara küçük bir marker alırım ve onu düzeltirim.
Куплю за доллар фломастер и отлично исправлю.
Ben onu alırım!
Я возьму его.
- Ben onu alırım!
- Я за ним!
Haftada bir iki kere buluşuruz, siz ne isterseniz onu yaparsınız, ben de maaşımı alırım.
Мы с вами будем встречаться пару раз в неделю так что делайте что хотите а я буду заходить за зарплатой
.. ki sanırım onu ben alıyorum bu durumda.
И за него, наверно, сяду я.
- Sen onu al, ben bunu alırım.
- Ты берешь это, а я это.
Tamam. Ben alırım onu.
Да, ты должен почистить все, которые видно.
- Ben onu alırım.
- Я съезжу за Антоном.
- Onu ben alıyorum. - Hayır, ben alırım.
- Дайте его.
Merhaba anne, dur ben alırım onu.
Да. О, мама, давай помогу.
Ben işten ayrılırsam, onu geri alır mısın?
Если я уйду с работы, ты возьмёшь её назад?
- Onu hastaneden ben alırım.
Я заберу ее из больницы.
- Onu ben üstüme alırım..
- Я заберу его
- Onu ben alırım.
- Держу его!
Ben onu alırım Julian.
Я о ней позабочусь, Джулиан.
Ben alırım onu
Я отнесу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]