English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Onu ben hallederim

Onu ben hallederim tradutor Russo

123 parallel translation
- Onu ben hallederim.
– Я им займусь.
Onu ben hallederim.
Я разберусь с этим.
Onu bana bırakın, efendim. Onu ben hallederim.
Оставьте это мне, Ваша честь.
Onu ben hallederim bayım, çok teşekkürler!
Я займусь им, большое спасибо.
- Onu ben hallederim. - Hayır.
- Я присмотрю за ним.
- Onu ben hallederim, doktor.
- Я займусь им, доктор - Держи его
- Onu ben hallederim. - Sen mi?
- Разрешите мне этим заняться?
Onu ben hallederim.
Я с ним разберусь.
- Onu ben hallederim.
- Я сокрушу его.
Onu ben hallederim, Jackie.
Я прикрою, Джеки.
Dert etme, onu ben hallederim.
Не волнуйся, я об этом позабочусь.
- Merak etme, onu ben hallederim.
- Не беспокойтесь, я все сделаю.
Onu ben hallederim.
Я повергну его.
Şey, tiyatro kulübü için endişelenme. Onu ben hallederim.
Ну, не волнуйся, театральный совет я беру на себя
Onu ben hallederim.
Это под моим контролем.
Onu ben hallederim. Biz kardeşime odaklanalım.
С этим я и сам разберусь, сосредоточимся на Майкле.
Onu ben hallederim Lana.
Я разберусь с ним, Лана.
Onu ben hallederim, anne. Polisler gelmek üzere.
Не приказывай мне и не будь таким истеричным.
Onu ben hallederim.
- Я вам с этим помогу.
Tyler! Onu ben hallederim.
Тайлер! Стефан.
Onu ben hallederim.
Я разберусь с ним.
Onu ben hallederim.
Я сам им займусь.
Onu ben hallederim!
Я им займусь!
Onu ben hallederim.
Я займусь этим.
- Ben onu hallederim.
- Я о ней позабочусь.
- Ben onu hallederim.
- Это поправимо.
- Hayır, hayır. Boğarsın onu. Ben hallederim.
- Нет, нет, ты его задушишь.
Günah çıkartması için onu buraya getirin. Gerisini ben hallederim, endişelenmeyin.
И приведите его сюда, чтобы он меня исповедовал... и отпустил грехи.
Onu ben hallederim.
Я сделаю.
Ben onu hallederim.
Я присмотрю за ним.
Boşver onu. Ben hallederim. Laura ve o.
Забудь её, я всё узнал, о Лоре и о ней.
Onu boşver, ben hallederim.
Не волнуйся насчёт Сизара. Я поговорю с ним.
Onu ben hallederim.
Я с ним справлюсь.
Onu tutarsan, gerisini ben hallederim.
- Если вы её осадите, я могу отдохнуть.
Ben onu hallederim.
Я скажу.
Onu dışarı çıkar. Gerisini ben hallederim.
Веди его туда, я всё сделаю.
Şimdi. - Ben hallederim. - Onu bul.
Я им займусь.
Hey, bak, adamım, ben onu hallederim tamam mı?
Эй, слушай, старик, я об этом позабочусь, ладно?
Ben onu hallederim!
И избавлюсь от нее!
- Ben onu hallederim.
- Я займусь этим.
- Onu ben hallederim.
С мотором я разберусь!
- Ben hallederim onu.
Я просто думаю о цене.
Onu bana getirin, ben hallederim.
Принесите мне бомбу, я сама все сделаю.
Ben onu hallederim.
Я получу его согласие.
Sanırım onu hallederim ben.
Я думаю, что смогу к нему достучаться.
Ben hallederim! Bırak onu!
Я разберусь с ним, оставь его.
Onu ben hallederim.
Я это устрою.
Ben onu hallederim.
Я с ним разберусь.
Onu ben hallederim.
Я с ней разберусь, иди к Дину.
Ben onu hallederim, git sen.
Я с этим разберусь. Поезжай.
Ben onu hallederim.
Я его отвлеку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]