English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Orada mısın

Orada mısın tradutor Russo

2,990 parallel translation
Orada mısın?
Джон, ты там?
Ajan Keen? Ajan Keen, orada mısınız?
Агент Кин, это вы?
Anne, orada mısın?
Энн, вы слышате?
- Finch, orada mısın?
- Финч, ты здесь?
Orada mısın bilmiyorum, ama teşekkür ederim.
Я не знаю здесь ли ты, но спасибо.
Orada mısın?
Ты там?
Catherine hâlâ orada mısın?
Кэтрин, ты еще там?
Orada mısın?
Можно войти?
Maru! Orada mısın?
ты ещё рядом?
Orada mısınız?
Вы здесь?
Alo, hala orada mısın?
Алло, вы еще слушаете?
Dostum, hala orada mısın?
Старина, вы еще слушаете?
Scorch, Scorch, orada mısın?
Скорч, Скорч ты меня слышишь?
- Bay Brown orada mısınız?
- Мистер Браун, вы там?
Rose, orada mısın?
Роза, ты это видела?
Beklettim ama orada mısın?
Я просила тебя подождать, ты там?
Grayson, orada mısın?
Грэйсон, ты там?
- Orada mısın?
- Вы здесь?
Pardon? Orada mısın?
Прошу прощения.
Hâlâ orada mısın?
Дружище.
Orada mısın Sonny?
Ты еще здесь, Сонни?
- Orada mısınız?
- Эй, слышите меня?
Jimmy, orada mısın?
Джимми, ты здесь?
Bayım, orada mısınız?
Сэр, вы на линии?
Finn, orada mısın?
Финн, ты там?
Matthew, orada mısın?
Мэтью, ты там?
Chord, orada mısın?
Корт, ты здесь?
Siktir! Brendan orada mısın?
Брендан, ты слышишь?
Orada mısın?
СМС Есть кто?
Orada mısın?
Это ты там?
Orada mısın?
Она рядом?
Orada mısın?
Ты тут?
Henry, orada mısın?
Генри, ты там?
Orada mısın?
Ты слышишь?
Orada mısın, Sophie.
Софи, ау.
Sophie orada mısın?
Софи? Господи, ты как?
- Alo, orada mısın?
- Алло, вы здесь?
Hâlâ orada mısın?
Ты еще там?
- Orada mısın?
Ты там?
- Bütün gün orada oturacak mısın?
Ты собираешься сидеть здесь весь день?
Orada belediye başkanı mısınız?
Вы занимаете пост мэра?
Size dediğimiz gibi... Bugün o kutuya bağlıyken kendince bir takım karşı önlemler almış, yani... 2007'deki yalan testinde orada mıydınız?
Ну, как мы и сказали, он предпринял несколько контрмер, которые тогда подействовали на детектор, так что...
Katniss, orada mısın?
Китнисс, это ты?
Marks, orada mısın?
Маркс, вы слышите меня?
Hani kırmızı ışığın birinde duracağım ve yandaki arabaya baktığımda o orada olacakmış da, kaşlarını hoşnutsuzca çatıp bakıyormuş gibi.
Например, буду стоять на светофоре, посмотрю на водителя соседней машины а там сидит она - и пялится на меня с неприязнью.
Orada dikilip duracak mısın?
Так и будешь стоять там?
Jen orada mısın?
Джен, ты дома?
Evet, arkadaşımın ağabeyi orada çalışıyor. O yüzden kimlik göstermemize gerek yok.
Да, старший брат моего друга работает там, нам не придётся показывать документы.
Söylentilere göre, eğer Tanrı yardım etmeyecekse, orada olan şey kollarını açıp karşılarmış seni.
Также люди говорят, если Бог поможет тебе, не больно Это что-то, что это балласт.С распростертыми объятиями у тебя میپذیره
Orada ölürsem bana bir iyilik yapar mısınız?
Если я там помру, можете сделать мне одолжение?
Orada mısın?
Иногда от него вообще теряется половое влечение. О, хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]