English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Orada olacağım

Orada olacağım tradutor Russo

1,522 parallel translation
Orada olacağım.
Я буду.
Birazdan orada olacağımı söyle.
Скажи ему, я уже иду.
Vaktinde orada olacağım.
Я буду вовремя.
Bir şeye ihtiyacın olursa, orada olacağım.
Хорошо. Я буду неподалеку, если вдруг понадоблюсь.
Lin, ilk ışıkla yola çıkarsak öğlene orada olacağımızı söyledi.
Линь сказал, если мы оставим на первом свете... мы достичь шлюза в полдень.
Bir yer olduğu sürece orada olacağım.
Я всегда готова поддерживать, если есть что поддержать.
Evet, orada olacağım.
Нет, конечно. Я сейчас приеду.
Endişelenme, ben orada olacağım.
Не волнуйся, я буду там.
Hemen bir uçağa atlayıp bu akşama doğru orada olacağım.
Я сейчас же вылетаю к тебе, буду там во второй половине дня.
Orada olacağım.
Я буду здесь.
Orada olacağım.
! Я буду здесь.
Orada olacağım.
Сейчас буду.
Geçici olarak orada olacağım.
Я сейчас буду.
Beş dakika içinde orada olacağım.
Я буду через пять минут.
Evet, orada olacağım.
Конечно.
- Hayır, orada olacağım.
- Нет, приду.
Tamam, bir dakika içinde orada olacağım.
Так, здесь написано что вы ходили в частную школу. - Да, ходил.
Eminim sandığından daha önce orada olacağım.
Поверь, я буду там раньше, чем ты думаешь.
Başkana beş dakika sonra orada olacağımızı söyle.
Передай президенту, что мы будем через пять минут.
Orada olacağım.
- Я буду.
Sabah ilk iş orada olacağım.
Я буду утром раньше всех.
Süslemelerin olacak, ben orada olacağım...
Получишь свои фиги, и я буду присутствовать.
Hemen orada olacağım, tamam mı?
Очень скоро увидимся, хорошо?
Ben orada olacağım çünkü aksiyonun olduğu yer X ile işaretlidir-dir-dir-dir-dir...
Я там буду, так как Икс указал место-то-то-то-то...
Ve ben... Yaklaşık bir saat sonra kumar makinelerinin orada olacağım.
И если что... через полчаса я буду возле игровых автоматов.
Seni kontrol etmek için beş dakika sonra orada olacağım.
Я загляну к тебе через пару минут.
Ben orada olacağım.
Я буду там.
Bizi öldürürse, tanıkların çok orada olacağım.
Если он убивает нас, будет много свидетелей.
Bir kaç aylığına orada olacağım.
Я буду там несколько месяцев.
- Orada olacağım.
- Я там буду.
Ben de orada olacağım.
Я сам их устрою.
Orada olacağım.
— коро буду.
10'da orada olacağım.
Буду в 10.
- Ben orada olacağım.
- Вот где мы будем.
30 dakikada orada olacağımızı söylemiştin.
ты сказал, мы будем там через полчаса.
On dakika içinde orada olacağım.
" ерез 10 минут € буду.
- Saat 3'te orada olacağım.
- В 3 часа...
Yapabilseydim orada olacağımı biliyorsun, değil mi?
Ты ведь знаешь, что я был бы там, если бы смог?
Doğru. Evet. Orada olacağım.
Да, я сейчас там буду.
Ödülde orada olacağım, süper bilim kadını.
Я буду там, когда они коронуют тебя, супер-ученая.
Pekala orada olacağımı söyle.
Хорошо, передай ему, что я буду.
- Orada olacağım.
Я приду.
Orada olacağım.
Я приду.
Orada olacağım.
Я буду там.
Sen geldiğinde orada bulunacağım. Seni görünce hâlâ yaşadığımı anlamış olacağım.
Так я буду там, когда ты приедешь твой вид докажет мне, что я ещё жива и когда ты обнимешь меня и прижмёшь к себе
Orada güçlü olacağımı düşünürdüm. Ama bir aptaldım.
построила себе дом думала, что буду сильной но я была глупой
Fikrini değişirse orada bekliyor olacağım.
Мне это не интересно. Ладно, если передумает, я буду ее ждать.
Onu sınıra gitmesinde yardımcı olacağım. Böylece orada ailesini bulabilir.
Я помогу ей добраться до границы и надеюсь она сможет найти там свою семью.
Orada olacağız. Hadi hayatım.
И мы там будем!
İnan bana, orada olacağım.
- Я прилечу.
Masume'nin Ducky'yi buralarda nasıl ve ne zaman görmüş olabileceğini bulalım. Orada olacağını nereden bildi?
Давайте выясним, когда и при каких обстоятельствах Мосума Дауб могла увидеть Даки и откуда она могла узнать, что он будет на той улице.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]