English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Sen değilsin

Sen değilsin tradutor Russo

10,101 parallel translation
Git ve dediğimi yap çocuğu kaçıran sen değilsin sonuçta.
Иди и исправь ситуацию. Мы оба знаем, что ты не причинял вреда мальчику.
- Geceleri onu duyan sen değilsin.
- Ты не слышал его ночью.
Sen değilsin.
Это был не ты.
Cezanlandırılmayı hak eden kişi sen değilsin.
Ты не тот, кто заслуживает наказания.
Sorumlusu sen değilsin. O.
Это не твоя вина, а его.
- Tek yemin eden sen değilsin.
- Вы не единственный, кто давал клятву.
Bu sen değilsin.
Это не ты.
Ama mesele sen değilsin gerçi.
И ты делаешь это не ради себя.
Onlar sen değilsin ki.
Они не ты.
Ziyaret ettiğimiz ilk kişi sen değilsin.
Ты не первый, к кому мы пожаловали с визитом.
Umursayan tek kişi sen değilsin.
Не одному тебе не всё равно.
Çünkü çağırdım tek kişi sen değilsin.
Я не только тебе позвонил.
Katil sen değilsin.
Ты не убийца.
Bu sen değilsin Camille.
Это не ты, Камилла.
Sen değilsin sorun.
Это не ты.
Darhk'ın amacı sen değilsin, seni zaten yakalamıştı.
Если бы ты был целью Даркха, то зачем тебя отпускать?
- Sen böyle biri değilsin.
Ты не такой!
Onları öldüreceğine inanmıyorum. Şoğuk kanlı değilsin sen.
Я не верю, что ты убьешь их, так хладнокровно!
Sen erkek değilsin, değil mi?
Вы не такой человек, не так ли?
Sen sadece sağlam para getirici değilsin.
Ты не просто хороший добытчик.
Sen veteriner filan değilsin.
Ты только гуано можешь убирать.
Sen profesyonel değilsin.
Я неоплачиваемый волонтер-ветработник.
Sen karım değilsin!
Ты не моя жена.
Koşullar değişiyor ve sen farkında bile değilsin.
Земля под ногами движется, а ты даже не замечаешь этого.
Sen Türk değilsin.
Вы не Турок.
Sen muhabir değilsin.
Вы не журналист.
Sen de gelmek zorunda değilsin.
Ты тоже не обязана это делать.
- Sen intihar edecek biri değilsin.
Ты не суицидник.
Bu kadar namuslu olup, o kızıl saçlı dedektifle evlenip, durulacaksın. Sen böyle biri değilsin.
Ты превратился в этого нормального добропорядочного гражданина, который только и хочет, что жениться на рыжеволосом детективе и остепениться.
- Sen Will değilsin.
Ты не Уилл.
Ama sen artık insan değilsin, değil mi?
Но ты больше не человек, не так ли?
- Sen durdurulamaz değilsin, Daisy.
- Дейзи, ты уязвима, как и все.
Firestorm değilsin sen, sadece gerçekten aptalca bir karar vermek üzere olan inatçı bir ihtiyarsın.
Ты не огненный шторм, ты просто упрямый старик который не справится с этим.
Ve sen niye yatağında değilsin?
И какого чёрта ты не в постели?
Katiller öyle düşünür ve sen katil değilsin.
Так думает убийца. Но ты больше не она.
Ama sen ruhani değilsin Vanessa.
Но ты же не плод воображения, Ванесса.
Bu kadar basit değilsin sen.
Ты выше этого.
Sen benim kadar işin içinde değilsin Barbara.
Ты ничего не поняла, Барбара.
Sen katil değilsin.
Вы не убийца.
Phil. Sen onun babası değilsin.
Фил... ты не её отец.
Sen Green Arrow değilsin.
Ты не Зелёная Стрела.
O kişi sen olmak zorunda değilsin. Tamam mı?
Только не ты.
- Sen aynı değilsin.
Ты другая.
Sen yalnızca bir hayvan değilsin, Malia.
Ты не просто животное, Малия.
Kısacası, sen buraya ait değilsin.
Самое важное - тебе здесь не место.
- Sen buna karşı değilsin, değil mi?
Ты ведь нормально к этому относишься, да?
Sen Hannibal degilsin, Hanna.
[смеётся] Ты не Ганнибал, Ханна.
Sen ben değilsin ve kesinlikle de gerçek değilsin.
Ты - не я, и ты уж точно не настоящая.
Nyssa, sen bu değilsin.
Нисса, ты не такая.
Sen katil değilsin Thea.
Ты не киллер, Тея.
Arrow'a aşıktım ben ama sen o değilsin gerçi kolsuz elbiseleri severim.
Я любила Стрелу, но ты - не он. Хотя мне нравится отсутствие рукавчиков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]