English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Sen oradaydın

Sen oradaydın tradutor Russo

350 parallel translation
Geldiğimde, sen oradaydın.
Когда я приехал, вы были уже там.
Neredeyse ümidimi yitiriyordum ama bir gün sen oradaydın.
Я уже потерял надежду, но однажды... ты пришла.
İlk gün sen oradaydın, bu hayvanları aldım.
В ваш первый день я купил их обоих.
Metresinin kocası öldürülürken sen oradaydın.
В тот вечер, когда убили мужа Твоей любовницы, я следил за тобой.
Sen oradaydın.
Нет, ты был там.
Önce Danny ardından Kral Willie ve hep sen oradaydın!
Сначала Дэнни, потом Король Уилли. А ты ведь был там!
Sen oradaydın.
В нём были вы.
Sen oradaydın ama hiçbir şey yapmadın. Öylece durup seyrediyordun.
А тьI стоял рядом, смотрел и ничего не делал.
- Sen oradaydın.
- Это Вы с ним. - да.
Sen oradaydın, değil mi?
Ты же был там?
İlk sen oradaydın. Demek istediğim ölebilirdin ama yine de denedin.
Ты был там первый.То есть он чуть не угробил тебя, но ты всё равно его вытащил.
Gerçek gibiydi. Annen ve sen oradaydınız.
Там была твоя мать, ты и я.
Bir sabah, Wellfleet'de sen oradaydın. Hepimiz oradaydık.
Однажды утром, в Велфлите... ты был там, мы все были там...
Ve sen oradaydın.
А вы были рядом.
Sen, sen, sen ve sen de oradaydınız.
И ты, и ты, и ты, и вы там были.
Sen de oradaydın, kendin gördün.
Ты там был и сам всё видел.
Sen, güzellik abidesi, bir melek ; oradaydın.
Ты была олицетворением красоты, ангелом.
- Sen de oradaydın.
- Вы там были.
Sen de oradaydın?
А его?
Sanki sen gerçekten oradaydın.
Все происходило так, как будто ты был со мной.
Annenle birlikte sen de oradaydın kabak taşıyordun.
Ты наблюдала с матерью, как я ходил вокруг с часами!
Sen de oradaydın, unuttun mu?
Тьi тоже там присутствовал.
Sen de oradaydın! - Yapmak istemediğimi biliyorsun.
Ты знаешь, что я не хотела это делать.
Sen de oradaydın.
И ты тоже там был.
Ve sen de oradaydın!
И ты был там.
Sen oradaydın.
Ты была здесь?
Yani, sen de mi oradaydın?
Ты там был?
- Ben oradaydım Poirot sen bir şey yapmadın.
Я был при этом, Пуаро. Вы же ничего не сделали.
Sen de oradaydın. Kiri bir şey?
Кири или что-то такое, правильно?
Lisede, ben balo kraliçesiydim ve mezuniyet kraliçesi ama sen de oradaydın.
В старших классах я была королевой бала и королевой встречи выпускников, и президентом класса, а ты тоже там училась
Öyle mi? Yani sen de oradaydın.
То есть, вы ведь тоже там были.
Tamam, neyse işte, sen de oradaydın, ne söylediğini biliyorsun.
Ты была там, ты помнишь, что ты сказала.
Sen de oradaydın.
Ты там была.
- Çılgın zamanlar. Sen de oradaydın.
гсоум йи есу ейеи.
- Tamam, ama sen de oradaydın.
- Да, то ты при этом присутствовал.
Sen de hâlâ oradaydın, bize anlatmak için bütün o limanları, Marsilya'yı, Napoli'yi bütün dünyayı.
Если б ты только был сейчас с нами и рассказывал обо всех этих портах - о Марселе или о Неаполе - и об этом огромном мире!
Sen de oradaydın. - Sadece sakal olarak.
- Только как третий лишний.
Amy sen bugün oradaydın.
Нет, нет, нет, подождите. Я... ты...
Sen oradaydın.
– Ты был с ним...
Bunu sana neden anlattığımı bilmiyorum, sen de oradaydın...
Даже не знаю, почему я рассказываю тебе это, ты же там был...
Sen Colbert'ı öldürmek için oradaydın.
Вы должны были убрать Кольберта, а они - поймать вас.
Sen herzaman benim için oradaydın.
Ты всегда была со мной, как никто другой.
Sen de oradaydın Rico.
Ты был там, Рико.
Yoksa bütün gece mi oradaydınız...? Sen pilotsun ama sana arkadan saldırmama izin verdin.
Неужели ты... что происходит у тебя за спиной.
Değerlendirme için psy-ops'da altı ay geçirdim. Sen de oradaydın. - Yüzleri asla unutmam.
Я полгода был на стажировке в пси-корпусе, и ты там была, у меня хорошая память на лица.
- Sen de oradaydın.
- ты тоже там была.
Sen de oradaydın.
Ты был там.
Sen de oradaydın.
- Доктор Грэм. Ты там был.
Sen de oradaydın.
Ты была там.
Sen de oradaydın.
Ты был дома.
Sen de oradaydın.
Вот именно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]