English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zırvalamayı kes

Zırvalamayı kes tradutor Russo

97 parallel translation
Zırvalamayı kes!
Да заткнись ты!
- Diyene bak, asıl sen takılma. Her ne boksa umrumda değil. Yeter ki zırvalamayı kes.
Мне насрать, изменишь ли ты свое чертово мнение, или мы разорвем наши отношения.
Pera... Zırvalamayı kes.
Пера, не пизди.
- Zırvalamayı kes!
- Отвечай, не болтай глупости.
Zırvalamayı kes de gidip Apple'ı getir.
Хватит болтать чепуху, сходи лучше за Яблоком
Zırvalamayı kes, ilk ve son kez!
Заткни свою пасть, наконец-то же!
K-Korkakça zırvalamayı kes!
Прекратить трусливые речи!
Tamam, zırvalamayı kes.
Ладно, хватит гнать.
Zırvalamayı kes.
Хватит молоть чушь.
Zırvalamayı kes. Kafasında. Hepimizde birer tane var.
- Не делайте из меня идиота.
Zırvalamayı kes.
Твою ж мать.
Zırvalamayı kes.
Не мели ерунду.
- Zırvalamayı kes ve kim olduğunu söyle!
-'ватит болтать! √ овори, кто жив!
Zırvalamayı kes artık!
- Не морочь мне голову.
Tamam, zırvalamayı kes, Bartleby.
Хватит нести чушь, Бартелби.
- Zırvalamayı kes. Elmasımı istiyorum! - Bende değil!
- Кончай базар, отдай мой камень!
Dinle sapık. Favori sitelerinin, kredi kartı numaranın ve giriş saatlerinin listesi elimde. Bu yüzden zırvalamayı kes.
Слушай, извращенец, у меня есть список всех твоих любимых сайтов, номер счета, время и даты всех твоих выходов в сеть, так что хватит мне тут врать!
Zırvalamayı kes!
Заткни пасть!
Zırvalamayı kes artık, Maria.
Можешь не притворяться, Мария.
Zırvalamayı kes de evine git efendi.
Прекращайте болтать и идите домой.
- Zırvalamayı kes.
- Это все дерьмецо.
Zırvalamayı kes, House.
Хватит юродствовать, Хаус.
Zırvalamayı kes artık büyükbaba!
- Дед, не мети пургу, понял?
O zaman, kumsalın tadını çıkar ve zırvalamayı kes.
- Спасибо. Поэтому, наслаждайся пляжем и выкинь дерьмо из головы.
Erkeklikle ilgili zırvalamayı kes. Öyleyim, öyleyim. Başımın çaresine bakabilirim.
Не говори мне это дерьмо про то, как быть мужчиной.
Zırvalamayı kes!
Кончай парить мне задницу!
Blake, zırvalamayı kes.
Блейк, давай покороче.
Zırvalamayı kes, evlat.
Короче, сынок.
Ve zırvalamayı kes.
И хватит молоть чепуху!
Kes zırvalamayı.
Прекрати пороть чепуху,
Kes artık zırvalamayı!
Замолчи, о чем ты?
- Zırvalamayı kes!
Что за бред?
Dışardaki adamlarım ne söylersem yapmaya hazırlar. Kes zırvalamayı.
Учитывая, что перед твоим комиссариатом собралась толпа подонков, я бы смягчил тон.
- Kes zırvalamayı, olmaz mı?
- Слушай, не надо этой херни, а?
Kes zırvalamayı.
Не тупи.
Zırvalamayı kes be.
Хорош болтать.
Kes zırvalamayı.
Кончай пороть чушь.
Şaka yapıyordum şaka, Youko-chan. - Kes zırvalamayı.
Когда его включаешь, он вырабатывает огромное количество энергии.
İneği buraya getirirken büyük bir hata yaptınız. Kes zırvalamayı!
Вы допустили ошибку, когда перевозили корову.
- Kes zırvalamayı!
Хватит, Валенти.
Kes zırvalamayı.
Хватит ломаться.
Kes zırvalamayı!
Только прекрати это гребаное дерьмо.
Şimdi kes zırvalamayı silindir nerede onu söyle!
Так что перестань нести чушь и скажи нам, где цилиндр!
Kes zırvalamayı da ne olduğunu anlat.
Закрой ебало и скажи мне что именно ты сделал.
Kes zırvalamayı!
Как я сказал, это особые обстоятельства.
Zırvalamayı kes.
Брось чудить!
- Kes zırvalamayı.
- Хорош подъёбывать!
Kes zırvalamayı! Dünya nüfusunun yalnızca % 10'u büyücü! Geri kalan % 90'ı sıradan insanlardan ibaret!
Хорош гнать уже. а остальные не могут колдовать!
Kes zırvalamayı!
- Руки. Не дури!
Keş zırvalamayı. Canımdan bezdim artık...
НЕ втирайте нам очки Надоело уже...
Hadi adamım kes zırvalamayı.
Хватит гнать, старик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]