Çıldırdınız mı siz tradutor Russo
31 parallel translation
Çıldırdınız mı siz?
Вы что, совсем того?
Çıldırdınız mı siz?
Сержант Хара, вы с ума сошли?
Çıldırdınız mı siz çocuklar?
Вы что, с ума сошли? !
Çıldırdınız mı siz?
Вы рехнулись?
Ne yapıyorsunuz, çıldırdınız mı siz?
Что вы делаете, совсем с ума сошли?
Çıldırdınız mı siz?
Вы в своем уме?
Çıldırdınız mı siz?
Вы все с ума посходили?
Çıldırdınız mı siz?
Вы сумасшедшие?
Tamamen çıldırdınız mı siz?
Вы с ума сошли?
Siz ikiniz çıldırdınız mı?
Вы оба нездоровы?
- Çıldırdınız mı siz?
Я категорически отказываюсь! Не делайте из меня посмешище!
- Ne diyorsunuz siz? Çıldırdınız mı? - Merkezde büyük bir sondaj borusu var.
- Давай бульдозер!
Siz çıldırdınız mı?
ВЫ ЧОКНУТЫЕ?
Hadi Pinokyolar, siz çıldırdınız mı?
- Спокойно, детки!
Siz çıldırdınız mı?
Вы с ума сошли?
Siz çıldırdınız mı?
Вы в своём уме?
Siz çıldırdınız mı?
С ума сошли? ..
Ne, siz çıldırdınız mı?
Вы спятили?
Beyler siz çıldırdınız mı?
Да вы все спятили!
Siz çıldırdınız mı?
Вы с ума сошли!
Londra'danmış. Siz çıldırdınız mı?
Из Лондона.
Geri çekilin! - Siz çıldırdınız mı?
- С ума вы все посходили, что ли?
Çıldırdınız mı siz?
Вы с ума сошли?
Siz oradakiler hepiniz çıldırdınız mı? "
Они что, там все чокнулись? "
- Siz çıldırdınız mı?
- Ты сошел с ума?
Siz çıldırdınız mı?
Вы спятили?
çıldırdınız mı 48
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizinle 59
sizi bekliyorum 28
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33